【原文】


    孫子曰:凡興師十萬,出征千裏,百姓之費,公家之奉,日費千金。內外騷動,怠於道路,不得操事者,七十萬家。相守數年,以爭一日之勝。而愛爵祿百金,不知敵之情者,不仁之至也,非人之將也,非主之佐也,非勝之主也。故明君賢將,所以動而勝人,成功出於眾者,先知也。先知者,不可取於鬼神,不可象於事,不可驗於度,必取於人,知敵之情者也。


    故用間有五:有因間,有內間,有反間,有死間,有生間。五間俱起,莫知其道,是謂神紀,人君之寶也。因間者,因其鄉人而用之;內間者,因其官人而用之;反間者,因其敵間而用之;死間者,為誑事於外,令吾間知之,而傳於敵間也;生間者,反報也。


    故三軍之事,莫親於間賞莫厚於間,事莫密於間。非聖智不能用間,非仁義不能使間,非微妙不能得間之實。微哉!微哉!無所不用間也。間事未發,而先聞者,間與所告者皆死。


    凡軍之所欲擊,城之所欲攻,人之所欲殺,必先知其守將、左右、謁者、門者、舍人之姓名,令吾間必索知之。必索敵間之間來間我者,因而利之,導而舍之,故反間可得而用也;因是而知之,故鄉間、內間可得而使也;因是而知之,故死間為誑事,可使告敵;因是而知之,故生間可使如期。五間之事,主必知之,知之必在於反間,故反間不可不厚也。


    昔殷之興也,伊摯在夏;周之興也,呂牙在殷故惟明君賢將,能以上智為間者,必成大功。此兵之要,三軍之所恃而動也。


    【翻譯】


    孫子說:大凡興兵十萬,出征千裏,百姓的耗費,國家的開支,每天至少耗資千金;國家內外動蕩,民夫兵卒因往來奔波而疲憊不堪,不能安心從事耕作的人多達七十萬家。這樣相持多年就是為了爭求有朝一日的勝利。如果最後卻因吝惜爵祿和金錢,不肯用來重用間諜,以致不能掌握敵情而失敗,那就是不仁到極點啊。這樣的人不配做軍隊的統帥,不配做國君的輔臣,也不可能取得最後的勝利。英明的國君、賢能的將帥,之所以動輒就能戰勝敵人,功業超越眾人,就在於用兵作戰之前便掌握了敵情。要事先了解敵情,決不能乞求鬼神的啟示,也不能用相似的例子作類比推測,更不能從日月星辰運行的數理去驗證,而隻能從那些真正熟悉敵情的人那裏去獲取。


    間諜的運用方式有“因間”“內間”“反間”“死間”“生間”五種。五種間諜一齊使用,使敵人無從捉摸我用間的規律,這就是使用間諜神妙莫測的方法,也正是國君克敵製勝的法寶。所謂“因間”,是利用敵國居民中的普通人做間諜;所謂“內間”,是指利用敵方的官員做我方的間諜;所謂“反間”,就是利用敵方派來的間諜,使之反過來為我效力;所謂“死間”,是指製造散布虛假情報,通過我方間諜將假情報傳給敵間,誘使敵人上當。但事情一旦敗露,這類間諜難免一死而被稱為死間;所謂“生間”,是指能親自活著回來報告敵情的間諜。


    因此,對於統領三軍、用兵打仗的國君和主將來說,三軍之中沒有比間諜更值得信賴的人了,軍中的獎賞沒有比獎賞間諜更優厚的了,軍中的機密也沒有比使用間諜更為機密的了。不是英明睿智的人不能任用間諜,不是仁義的人不能驅使間諜,不是謀慮精細的人不能分析判斷間諜提供的情報真實性。微妙呀,微妙!在作戰過程中無時無處不可以使用間諜。如果間諜工作還沒有進行就泄露了用間的消息,那麽,間諜和了解內情的人都要被處死。


    凡是要攻打敵軍,要攻占敵方城邑,要刺殺敵方某人,都必須預先了解敵方的守將、左右親信、傳達報告的官員、守門的官吏以及門客幕僚諸人的相關情報,而想要知道這一切就要指令我方間諜去偵察清楚。


    對於敵人派來的刺探我方情報的敵方間諜,也必須把他們搜查出來,之後再用優厚的待遇和金錢來收買他們,對他們進行引誘開導,再放他們回去,這樣就可以使他們成為反間,為我所用了。通過反間了解敵情,就能培植、利用因間和內間了;同樣,根據反間提供的情報,就能讓死間傳播假情報給敵人了;由於從反間那裏了解了敵情,避開了危險,生間也就可如期回報。這五種間諜的情況,君主都必須了解掌握,而了解情況的關鍵在於利用反間,所以對反間不可不給予優厚待遇。


    以前,殷商的興起,是因為商湯重用了在夏朝為臣、了解夏朝情況的伊尹;周朝的興起,是由於周武王重用了了解商朝情況的薑子牙。因此,明智的君主,賢明的將帥,若能使用很有智謀的人做間諜,一定能取得極大的成功。這是用兵作戰的關鍵,是軍隊行動的依靠。


    【按語】


    孫武講到的五種用間的方法,可以說是非常全麵的。用間的辦法看起來是五種,但是用起來卻是千變萬化的,這就要看你會不會使用。用間從古代的時候起就不僅僅局限於戰爭,在外交和經濟的各個方麵都被廣泛地使用,並出現了大量的用間的兵書和謀略,36計中也有專門的反間計。

章節目錄

閱讀記錄

孫子兵法翻譯所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫武的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫武並收藏孫子兵法翻譯最新章節