【作品介紹】
《滿庭芳·歸去來兮》是北宋文學家蘇軾創作的一首詞。這首詞用散文式的句子和俚俗的語言,真切的表現了作者對黃州的依戀之情。上片抒寫對蜀中故裏的思念和對黃州鄰裏父老的惜別之情,下片進一步將宦途失意之懷與留戀黃州之意對寫,突出了作者達觀豪放的性格。這首詞情致溫厚,屬辭雅逸,意象鮮明,宛轉含蓄。
【原文】
<strong>滿庭芳</strong>
<em>元豐七年四月一日,餘將去黃移汝1,留別雪堂鄰裏二三君子2,會仲覽自江東來別3,遂書以遺之。</em>
歸去來兮,吾歸何處?萬裏家在岷峨4。百年強半5,來日苦無多。坐見黃州再閏6,兒童盡楚語吳歌7。山中友,雞豚社酒8,相勸老東坡。
雲何,當此去,人生底事9,來往如梭。待閑看秋風,洛水清波10。好在堂前細柳,應念我,莫剪柔柯11。仍傳語,江南父老12,時與曬漁蓑。
【注釋】
1去黃移汝:離開黃州,改任汝州。
2雪堂:蘇軾在黃州的居所名,位於長江邊上。
3仲覽:指李仲覽,即作者友人李翔。
4岷峨(míné):四川的岷山與峨眉山,此代指作者故鄉。
5強半:大半。這年蘇軾四十八歲,將近五十歲。
6坐見:空過了。再閏:陰曆三年一閏,兩閏為六年,作者自元豐二年貶黃州,元豐三年閏九月,六年閏六月,故雲再閏。
7楚語吳歌:黃州一帶語言。黃州古代屬楚國。此言孩子已經會說當地話。
8社酒:原指春秋兩次祭祀土地神用的酒,此泛指酒。
9底事:何事。
10秋風洛水:西晉張翰在洛陽做官,見秋風起,想起故鄉吳郡的菰萊,蓴羹、鱸魚膾,便棄官而歸,此表示退隱還鄉之誌。
11柔柯(kē):細枝,指柳條。
12江南父老:指作者鄰裏。
【白話譯文】
韻譯
回去啊,我回到哪裏?故鄉在萬裏岷峨。
人生百年過了一大半,苦於來日不算多。
眼見黃州五年兩閏,孩予會唱楚語吳歌。
山中友備上酒賽,盛情款待相勸老東坡。
要走了,我說什麽?人生就像那織布梭。
等到閑暇時候,再去琉賞秋天洛水清波。
好在堂前細柳應念我,我從不剪你柔柯。
請傳話左右鄰裏,時不時為我曬曬漁獲。
散譯
歸去啊,歸去,我的歸宿在哪裏?故鄉萬裏家難歸,更何況勞碌奔波,身不由己!人生百年已過半,剩下的日子也不多。蹉跎黃州歲月,四年兩閏虛過。膝下孩子,會說楚語,會唱吳歌。何以依戀如許多?山中好友攜酒相送,都來勸我留下。
麵對友人一片冰心,我還有什麽可說!人生到底為什麽,輾轉奔波如穿梭?唯盼他年閑暇,坐看秋風洛水蕩清波。別了,堂前親種的細柳,請父老,莫剪柔柯。致語再三,晴時替我晾曬漁蓑。
【創作背景】
宋神宗元豐七年(1084),因“烏台詩案”而謫居黃州達五年之久的蘇軾,接到了量移汝州(今河南臨汝)安置的命令。鄰裏友人紛紛相送,蘇軾作此詞以示告別。所謂量移,指的是被貶謫遠方的臣子,遇赦酌情移近安置,並非平反複官。對於蘇軾來說,這次雖是從遙遠的黃州調到離京城較近的汝州,但五年前加給他的罪名並未撤銷,官職也仍然是一個“不得簽書公事”的州團練副使,政治處境和實際地位都沒有任何欣喜之感。這一年他已四十八歲,在二十多年的宦海生涯中,由於政治上的風雲變幻,他不斷地西去東來,南遷北徙,賞夠了人生的苦味。當此再一次遷徙之際,政治牢騷與思鄉之情交織在他胸中,使他思緒萬千,心潮難平。不過蘇軾畢竟是豪放曠達之士,他不願也決不會在牢騷與哀愁中沉淪下去。他很快地恢複了自我感覺的平衡,轉而用親切平和的筆調,向黃州父老娓娓動聽地傾訴起依依難舍的別情來。以親密的友情來驅散遷客的苦情,以久慣世路的曠達之懷來取代人生失意的哀愁,這,就是本篇的感情波瀾的醞釀過程,也是詞章思想內容的核心。南宋周輝《清波雜誌》論曰:“居士詞豈無去國懷鄉之感,殊覺哀而不傷。”此評正適合於闡釋這首詞的情感特征。
【賞析】
蘇軾作詞,有意與“花間”以來隻言閨情瑣事的傳統相異,而盡情地把自已作為高人雅士、作為天才詩人的整個麵貌、胸懷與學問從作品中呈現出來。一部東坡詞集,抒情方式與技巧變化多端,因內容的需要而異。其中有一類作品,純任性情,不假雕飾,脫口而出,無窮清新,它們在技巧和章法上看不出有多少創造發明,卻專以真實感人的情緒和渾然天成的結構取勝。這首留別黃州父老的詞即其一例。
上片開頭三句,起勢十分陡健,作者翹首西望,哀聲長吟,鄉情濃鬱感人。首句“歸去來兮”,一字不易地搬用陶淵明《歸去來辭》首句,非常貼切地表達了自已思歸西蜀故裏的強烈願望。這三句中,還包含了一段潛台詞,讓讀者自去想象補充,這就是:當年陶淵明高唱“歸去來兮”,是歸隱之誌已經得以實現之時的歡暢得意之辭,而東坡雖然一心想效法淵明,無奈量移汝州是不可抗拒的“君命”,此時仍在“待罪”之中,不能自由歸去,因此自已吟唱“歸去來兮”僅僅是表示欲歸不得的悵恨而已。接下來“百年強半,來日苦無多”二句,以時光易逝,人空老大的感歎,加濃了失意思鄉的感情氛圍。上片的後半,筆鋒一轉,撇開滿腔愁思,抒發因在黃州居住五年所產生的對這裏的山川人物的深厚情誼。楚語吳歌,鏗然在耳;雞豚社酒,宛然在目。黃州的語言風俗,黃州的父老鄉親對東坡先生敬之愛之的熱烈場麵,以及東坡臨別依依的情懷,都在這一段真切細致的描寫中展露出來了。
詞的下片,進一步將宦途失意之懷與留戀黃州之意對寫,突出了作者達觀豪爽的可愛性格。過片三句,向父老申說自已不得不去汝州,並歎息人生無定,來往如梭,表明自已失意坎坷,無法掌握命運的痛苦之情。“待閑看秋風,洛水清波”二句,卻一筆湯開,瞻望自已即將到達之地,隨緣自適的思想頓然取代了愁苦之情。一個“閑”字,將上項哀思愁懷化開,抒情氣氛從此變得開朗明澈。從“好在堂前細柳”至篇末,是此詞的最後一個抒情層次,以對黃州雪堂的留戀再次表達了對鄰裏父老的深厚感情。囑咐鄰裏莫折堂前細柳,懇請父老時時為曬漁蓑,言外之意顯然是:自已有朝一日還要重返故地,再溫習一下這段難忘的生活。措辭非常含蓄,不明說留戀黃州,而留戀之情早已充溢字裏行間。
東坡到黃州,原是以待罪之身來過被羈管的囚徒日子的,但頗得長官的眷顧,居民的親近,加以由於他性情達觀,思想通脫,善於自解,變苦為樂,卻在流放之地尋到了無窮的樂趣。他寒食開海棠之宴,秋江泛赤壁之舟,風流高雅地徜徉了五年之久。一旦言別,必是牽心掛腸於此地的山山水水和男女老幼。由此可見,這首詞抒發的離情,是發自東坡內心的高度真實之情。此篇的優良,就在“情真意切”這四個字上。尤其是上下兩片的後半,不但情致溫厚,屬辭雅逸,而且意象鮮明,宛轉含蓄,是構成這個抒情佳篇的兩個高潮。
名家評價
清·鄭文焯《手批東坡樂府》:抱負不凡。
近代·俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:東坡在黃州,寒食開海棠之宴,秋江泛赤壁之舟,曆五年之久,臨別依依。“坐見”以下四句及“細柳”以下四句,情意真切,屬辭雅逸,便成佳構。
近代·劉永濟《唐五代兩宋詞簡釋》:此詞乃東坡別黃州鄰裏父老所作。首用淵明《歸去來辭》,表示思歸西蜀故裏,但移汝乃君命,此時仍在待罪之中,不能自由歸去也。次言在黃州久與其地鄰裏友愛甚洽,表示不忍別去之意。下半闋言不得不去,因歎人生無定,來往如梭。末則留戀黃州雪堂也。漁蓑乃東坡在雪堂釣魚所服。全首詞氣和平,情致溫厚,如見此老當日情事。蓋東坡被罪滴黃,人皆知其冤,黃州父老皆敬愛之,故臨去有此依依之情也。
《滿庭芳·歸去來兮》是北宋文學家蘇軾創作的一首詞。這首詞用散文式的句子和俚俗的語言,真切的表現了作者對黃州的依戀之情。上片抒寫對蜀中故裏的思念和對黃州鄰裏父老的惜別之情,下片進一步將宦途失意之懷與留戀黃州之意對寫,突出了作者達觀豪放的性格。這首詞情致溫厚,屬辭雅逸,意象鮮明,宛轉含蓄。
【原文】
<strong>滿庭芳</strong>
<em>元豐七年四月一日,餘將去黃移汝1,留別雪堂鄰裏二三君子2,會仲覽自江東來別3,遂書以遺之。</em>
歸去來兮,吾歸何處?萬裏家在岷峨4。百年強半5,來日苦無多。坐見黃州再閏6,兒童盡楚語吳歌7。山中友,雞豚社酒8,相勸老東坡。
雲何,當此去,人生底事9,來往如梭。待閑看秋風,洛水清波10。好在堂前細柳,應念我,莫剪柔柯11。仍傳語,江南父老12,時與曬漁蓑。
【注釋】
1去黃移汝:離開黃州,改任汝州。
2雪堂:蘇軾在黃州的居所名,位於長江邊上。
3仲覽:指李仲覽,即作者友人李翔。
4岷峨(míné):四川的岷山與峨眉山,此代指作者故鄉。
5強半:大半。這年蘇軾四十八歲,將近五十歲。
6坐見:空過了。再閏:陰曆三年一閏,兩閏為六年,作者自元豐二年貶黃州,元豐三年閏九月,六年閏六月,故雲再閏。
7楚語吳歌:黃州一帶語言。黃州古代屬楚國。此言孩子已經會說當地話。
8社酒:原指春秋兩次祭祀土地神用的酒,此泛指酒。
9底事:何事。
10秋風洛水:西晉張翰在洛陽做官,見秋風起,想起故鄉吳郡的菰萊,蓴羹、鱸魚膾,便棄官而歸,此表示退隱還鄉之誌。
11柔柯(kē):細枝,指柳條。
12江南父老:指作者鄰裏。
【白話譯文】
韻譯
回去啊,我回到哪裏?故鄉在萬裏岷峨。
人生百年過了一大半,苦於來日不算多。
眼見黃州五年兩閏,孩予會唱楚語吳歌。
山中友備上酒賽,盛情款待相勸老東坡。
要走了,我說什麽?人生就像那織布梭。
等到閑暇時候,再去琉賞秋天洛水清波。
好在堂前細柳應念我,我從不剪你柔柯。
請傳話左右鄰裏,時不時為我曬曬漁獲。
散譯
歸去啊,歸去,我的歸宿在哪裏?故鄉萬裏家難歸,更何況勞碌奔波,身不由己!人生百年已過半,剩下的日子也不多。蹉跎黃州歲月,四年兩閏虛過。膝下孩子,會說楚語,會唱吳歌。何以依戀如許多?山中好友攜酒相送,都來勸我留下。
麵對友人一片冰心,我還有什麽可說!人生到底為什麽,輾轉奔波如穿梭?唯盼他年閑暇,坐看秋風洛水蕩清波。別了,堂前親種的細柳,請父老,莫剪柔柯。致語再三,晴時替我晾曬漁蓑。
【創作背景】
宋神宗元豐七年(1084),因“烏台詩案”而謫居黃州達五年之久的蘇軾,接到了量移汝州(今河南臨汝)安置的命令。鄰裏友人紛紛相送,蘇軾作此詞以示告別。所謂量移,指的是被貶謫遠方的臣子,遇赦酌情移近安置,並非平反複官。對於蘇軾來說,這次雖是從遙遠的黃州調到離京城較近的汝州,但五年前加給他的罪名並未撤銷,官職也仍然是一個“不得簽書公事”的州團練副使,政治處境和實際地位都沒有任何欣喜之感。這一年他已四十八歲,在二十多年的宦海生涯中,由於政治上的風雲變幻,他不斷地西去東來,南遷北徙,賞夠了人生的苦味。當此再一次遷徙之際,政治牢騷與思鄉之情交織在他胸中,使他思緒萬千,心潮難平。不過蘇軾畢竟是豪放曠達之士,他不願也決不會在牢騷與哀愁中沉淪下去。他很快地恢複了自我感覺的平衡,轉而用親切平和的筆調,向黃州父老娓娓動聽地傾訴起依依難舍的別情來。以親密的友情來驅散遷客的苦情,以久慣世路的曠達之懷來取代人生失意的哀愁,這,就是本篇的感情波瀾的醞釀過程,也是詞章思想內容的核心。南宋周輝《清波雜誌》論曰:“居士詞豈無去國懷鄉之感,殊覺哀而不傷。”此評正適合於闡釋這首詞的情感特征。
【賞析】
蘇軾作詞,有意與“花間”以來隻言閨情瑣事的傳統相異,而盡情地把自已作為高人雅士、作為天才詩人的整個麵貌、胸懷與學問從作品中呈現出來。一部東坡詞集,抒情方式與技巧變化多端,因內容的需要而異。其中有一類作品,純任性情,不假雕飾,脫口而出,無窮清新,它們在技巧和章法上看不出有多少創造發明,卻專以真實感人的情緒和渾然天成的結構取勝。這首留別黃州父老的詞即其一例。
上片開頭三句,起勢十分陡健,作者翹首西望,哀聲長吟,鄉情濃鬱感人。首句“歸去來兮”,一字不易地搬用陶淵明《歸去來辭》首句,非常貼切地表達了自已思歸西蜀故裏的強烈願望。這三句中,還包含了一段潛台詞,讓讀者自去想象補充,這就是:當年陶淵明高唱“歸去來兮”,是歸隱之誌已經得以實現之時的歡暢得意之辭,而東坡雖然一心想效法淵明,無奈量移汝州是不可抗拒的“君命”,此時仍在“待罪”之中,不能自由歸去,因此自已吟唱“歸去來兮”僅僅是表示欲歸不得的悵恨而已。接下來“百年強半,來日苦無多”二句,以時光易逝,人空老大的感歎,加濃了失意思鄉的感情氛圍。上片的後半,筆鋒一轉,撇開滿腔愁思,抒發因在黃州居住五年所產生的對這裏的山川人物的深厚情誼。楚語吳歌,鏗然在耳;雞豚社酒,宛然在目。黃州的語言風俗,黃州的父老鄉親對東坡先生敬之愛之的熱烈場麵,以及東坡臨別依依的情懷,都在這一段真切細致的描寫中展露出來了。
詞的下片,進一步將宦途失意之懷與留戀黃州之意對寫,突出了作者達觀豪爽的可愛性格。過片三句,向父老申說自已不得不去汝州,並歎息人生無定,來往如梭,表明自已失意坎坷,無法掌握命運的痛苦之情。“待閑看秋風,洛水清波”二句,卻一筆湯開,瞻望自已即將到達之地,隨緣自適的思想頓然取代了愁苦之情。一個“閑”字,將上項哀思愁懷化開,抒情氣氛從此變得開朗明澈。從“好在堂前細柳”至篇末,是此詞的最後一個抒情層次,以對黃州雪堂的留戀再次表達了對鄰裏父老的深厚感情。囑咐鄰裏莫折堂前細柳,懇請父老時時為曬漁蓑,言外之意顯然是:自已有朝一日還要重返故地,再溫習一下這段難忘的生活。措辭非常含蓄,不明說留戀黃州,而留戀之情早已充溢字裏行間。
東坡到黃州,原是以待罪之身來過被羈管的囚徒日子的,但頗得長官的眷顧,居民的親近,加以由於他性情達觀,思想通脫,善於自解,變苦為樂,卻在流放之地尋到了無窮的樂趣。他寒食開海棠之宴,秋江泛赤壁之舟,風流高雅地徜徉了五年之久。一旦言別,必是牽心掛腸於此地的山山水水和男女老幼。由此可見,這首詞抒發的離情,是發自東坡內心的高度真實之情。此篇的優良,就在“情真意切”這四個字上。尤其是上下兩片的後半,不但情致溫厚,屬辭雅逸,而且意象鮮明,宛轉含蓄,是構成這個抒情佳篇的兩個高潮。
名家評價
清·鄭文焯《手批東坡樂府》:抱負不凡。
近代·俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:東坡在黃州,寒食開海棠之宴,秋江泛赤壁之舟,曆五年之久,臨別依依。“坐見”以下四句及“細柳”以下四句,情意真切,屬辭雅逸,便成佳構。
近代·劉永濟《唐五代兩宋詞簡釋》:此詞乃東坡別黃州鄰裏父老所作。首用淵明《歸去來辭》,表示思歸西蜀故裏,但移汝乃君命,此時仍在待罪之中,不能自由歸去也。次言在黃州久與其地鄰裏友愛甚洽,表示不忍別去之意。下半闋言不得不去,因歎人生無定,來往如梭。末則留戀黃州雪堂也。漁蓑乃東坡在雪堂釣魚所服。全首詞氣和平,情致溫厚,如見此老當日情事。蓋東坡被罪滴黃,人皆知其冤,黃州父老皆敬愛之,故臨去有此依依之情也。