<h2>【浣溪沙·端午】原文</h2>


    輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。


    彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。


    <h2>【浣溪沙·端午】譯文</h2>


    1碧紈(wàn):綠色薄綢。


    2芳蘭:芳香的蘭花,這裏指婦女。


    3流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。杜牧《阿房宮賦》:“棄脂水也”。


    4這句指婦女們在發髻上掛著祛邪驅鬼、保佑平安的符錄。


    5再少:重又年輕。(該詞沒有“再少”句)


    <h2>【浣溪沙·端午】賞析</h2>


    端午(農曆五月初五),我國民間傳統節日。本名“端五”。《太平禦覽》卷31引《風土記》:“仲夏端午、端、初也”。亦名“端午”、“重五”、“重午”。民間有端午吃粽子、賽龍舟、吊屈原等風俗。


    本篇描寫婦女歡度端午佳節的情景。上篇描述她們節日前進行的各種準備,下篇刻畫她們按照民間風俗,彩線纏玉臂,小符掛雲鬟,互致節日的祝賀。

章節目錄

閱讀記錄

蘇軾所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者蘇軾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蘇軾並收藏蘇軾最新章節