<h2>【九日黃樓作】原文</h2>


    去年重陽不可說,南城夜半千漚發。


    水穿城下作雷鳴,泥滿城頭飛雨滑。


    黃花白酒無人問,日暮歸來洗靴襪。


    豈知還複有今年,把盞對花容一呷。


    莫嫌酒薄紅粉陋,終勝泥中事鍬鍤。


    黃樓新成壁未幹,清河已落霜初殺。


    朝來白露如細雨,南山不見千尋刹。


    樓前便作海茫茫,樓下空聞櫓鴉軋。


    薄寒中人老可畏,熱酒澆腸氣先壓。


    煙消日出見漁村,遠水鱗鱗山齾齾。


    詩人猛士雜龍虎,楚舞吳歌亂鵝鴨。


    一杯相屬君勿辭,此境何殊泛清霅。


    <h2>【九日黃樓作】譯文</h2>


    1此詩作於元豐元年黃樓新成以後。作者追述去年今日的水災;欣喜今日的佳節。


    2去年重陽,作者曾預料他的友好來共度佳節,來客既為水所阻,主人亦忙於與水鬥爭,故雲不可說,即無從說起的意思。


    3漚,積水。千漚,極言其水勢之大。


    4黃,菊花。過重陽節要賞菊喝酒,這裏以“黃花白酒”代表過重陽節。


    5紅粉,疑指在座侑酒的歌妓。


    6這裏是說高刹為白霧迷漫著,瞧不見。


    7薄寒中(讀zhong)人,是說人中了寒氣。


    8齾齾(音yà),齒缺不齊,這裏形容山峰參差。


    9霅(zhá),水名,即流入太湖的霅溪。末句實作者回憶、設想江南之詞。


    <h2>【九日黃樓作】賞析</h2>

章節目錄

閱讀記錄

蘇軾所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者蘇軾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蘇軾並收藏蘇軾最新章節