紀評第二日是被敲門聲吵醒的。
未曾得到充足休息的大腦陣陣鈍痛,他閉著眼睛對外麵喊了聲稍等,揉著眼睛坐起來,醒醒神,意識到可能有委托上門,立刻翻身下床,飛快收拾好自己,打開了門。
瑪瑙跟在後麵,觸手貼心幫他撫平了衣服上的每一處褶皺。
才開門,紀評就有點失望,不是委托。
門口站著的是瑪麗夫人。
她穿著日常款式的碎花裙子,佩戴有綠玉耳飾,微卷的發盤在腦後,身後跟著臂彎挽有竹籃的貼身女仆。
“抱歉,紀評先生,打擾到你了麽?”
瑪麗夫人看著麵前人著裝得體,衣上沒有一絲褶皺,似乎下午就有出行計劃,微微鬆了口氣。
這至少證明她來的時間不能算打擾。
“沒有,”紀評維持住溫和的笑意,不想暴露自己剛剛才起床的事實,“您有什麽事嗎?”
太陽穴突突的疼,不停提醒著紀評需要休息的事實,他下意識皺了皺眉又很快舒展開。
“您上次和我說了丈夫今天會回來,我一直很感激您……”
瑪麗夫人邊說邊小心觀察著紀評的神情,沒有錯過那一閃即逝的蹙眉,心下一沉。
還是來的時間不對嗎?亦或是她來了太多次,對方已經感到不耐煩了?
可是……
她硬著頭皮把話說完,期許著麵前的存在足夠仁慈,還能像過去的一年那樣,寬恕她所有的冒犯和無知:“我丈夫今晨帶了些海兔回來,我簡單烹飪了下,想送給您略表謝意。”
由於丈夫常年在外經商,還得到了“告死鳥”的庇護,瑪麗夫人隱約清楚這世上存在一種神秘力量。這種力量就像是些不知來由的傳說裏寫的那樣神秘莫測、強大無匹。
教會依靠著這樣的力量在天災人禍下庇護著他們的信徒,不知名的存在則依靠著這樣的力量,或輕蔑性命,或友愛平民。
瑪麗夫人知道紀評是後者,因此對這位先生相當客氣,時常會來送些禮物。
甚至為了避免對方覺得她別有目的,她每次送時,會連帶周邊所有人一起送,日久天長,還得了個熱情的讚譽。
但其實一開始的時候,她並不把這位小偵探放在眼裏。
安斯特地處海邊,年年都會有人來,也會有人走,除了祖上就在此安家的本地居民外,外鄉人流動性極高。
對於瑪麗夫人來說,這隻是又一個想要來此謀生的可憐平民,幹的還是收入很不穩定的偵探事業,想必用不了多久就會做不下去。
她後來會找上紀評,純粹是因為,那時她的丈夫已經離家足有兩年未歸,期間也沒有任何消息傳來。
對於在海上貿易的商人而言,兩年的時間真的太長了,長到足夠任何人篤定他們的死訊。
他們也許是死在了無人知曉的島嶼,又也許是被海盜劫貨殺人,屍體丟進海裏喂魚……總之,不會是什麽好消息。
用盡了各種辦法打探消息仍毫無線索的瑪麗在近乎絕望的時候,聽聞安斯特來了一個偵探,精通一種神秘的,來自遙遠國度的東西,謂之算命。
她因此登門拜訪,詢問丈夫的下落。
她其實做好了沒有結果的準備,卻沒想到會得到答複,並真的依言在三天後的碼頭,看見了她闊別兩年的丈夫。
丈夫告訴她,“告死鳥”撞上了一樁大交易,需要識數且精明的商人負責對應的板塊,他因此被綁上了船,跟隨漂泊了兩年。
所幸“告死鳥”還算海上比較有誠信的那一類,在事情結束後,雖殺了不少人滅口,但也放走了從前就向他們繳納高額保護費的商人。
瑪麗夫人的丈夫就在其中。
兩人劫後餘生,在碼頭上擁抱。
瑪麗夫人因此記住了算命,也記住了紀評。
之後,算上那次,她一共向紀評詢問了四次。
次次皆準。
除了傳說中的、未知的神秘力量,還有其他的原因能得到這樣的結果嗎?不會有了,瑪麗夫人想。
也許是她真的足夠幸運,幸運的遇上了一位足夠友善的強者,不僅願意解答這種渺小的問題,還隻肯收取微不足道的一點布恩作為報酬。
她略有些忐忑地道:“不知道您是否喜歡海兔,我做了兩種口味,灑了黑胡椒和蜂蜜。”
好熱心的瑪麗夫人啊,可這禮物真的很昂貴啊,且不論價值頗高的黑胡椒,就是海兔本身也很昂貴,安斯特地處海邊又怎樣?
在碼頭被教會管控,出海不僅要申請許可,還要冒著生命危險的情況下,海產品個個高價。
紀評客氣道:“這麽珍貴的東西,您應該和您的丈夫一起享用,我隻是提供了一點消息,實在是愧不敢當。”
果然看不上嗎。
瑪麗夫人在心裏微微歎息,卻不覺得失望,隻覺得理所應當。
她從不奢望紀評能滿意她的禮物。
對於擁有神秘力量的強者來說,這些東西大概隻和地上的塵埃一樣微不足道,紀評先生還願意客氣回絕隻能證明他確實足夠友善仁慈。
……但她還是想掙紮一下,因為她此行其實抱有目的而來。
“還是請您收下吧,”瑪麗夫人示意貼身女仆上前,道,“我的丈夫最近半年不會再出海了,大概五日後會辦一場宴會邀請朋友,也算是慶祝封海,不知道您到時候有沒有時間?”
“封海”是海上商人常用的詞,既意味著從此不再出海冒險,也意味著他們賺夠了足夠後半生安穩無憂的財富,從此不必再奔波忙碌。
這確實是個值得高興的事情,無數人在封海前因為這樣或那樣的原因死去,能得善終的人並不多。
紀評由衷的為瑪麗夫人高興,收下了海兔,笑著道:“這聽起來真是個好消息,祝賀您。”
瑪麗笑著道謝,親手遞上請柬:“我們租用了政務院一位高官的宴客廳,希望這不算失禮。”
盡管紀評收下了海兔,她仍覺得這樣的請求很唐突,心裏七上八下的,很擔心紀評會拒絕。
紀評接過請柬看了看:“當然,我會去的。”
瑪麗夫人沒想到紀評會答應,有些驚喜:“您答應了?”
紀評點頭,笑著道:“瑪麗夫人,這麽大的喜事,我當然會去,而且,我想,也不會有人拒絕您的邀請。”
瑪麗喜出望外,勉強按捺住了自己的驚喜,生怕紀評反悔,連忙道:“我們到時候會安排馬車來接您,真的很感謝您。”
瑪麗夫人真是太熱情了。
紀評想。
他笑著道:“是我應該感謝您的邀請。”
未曾得到充足休息的大腦陣陣鈍痛,他閉著眼睛對外麵喊了聲稍等,揉著眼睛坐起來,醒醒神,意識到可能有委托上門,立刻翻身下床,飛快收拾好自己,打開了門。
瑪瑙跟在後麵,觸手貼心幫他撫平了衣服上的每一處褶皺。
才開門,紀評就有點失望,不是委托。
門口站著的是瑪麗夫人。
她穿著日常款式的碎花裙子,佩戴有綠玉耳飾,微卷的發盤在腦後,身後跟著臂彎挽有竹籃的貼身女仆。
“抱歉,紀評先生,打擾到你了麽?”
瑪麗夫人看著麵前人著裝得體,衣上沒有一絲褶皺,似乎下午就有出行計劃,微微鬆了口氣。
這至少證明她來的時間不能算打擾。
“沒有,”紀評維持住溫和的笑意,不想暴露自己剛剛才起床的事實,“您有什麽事嗎?”
太陽穴突突的疼,不停提醒著紀評需要休息的事實,他下意識皺了皺眉又很快舒展開。
“您上次和我說了丈夫今天會回來,我一直很感激您……”
瑪麗夫人邊說邊小心觀察著紀評的神情,沒有錯過那一閃即逝的蹙眉,心下一沉。
還是來的時間不對嗎?亦或是她來了太多次,對方已經感到不耐煩了?
可是……
她硬著頭皮把話說完,期許著麵前的存在足夠仁慈,還能像過去的一年那樣,寬恕她所有的冒犯和無知:“我丈夫今晨帶了些海兔回來,我簡單烹飪了下,想送給您略表謝意。”
由於丈夫常年在外經商,還得到了“告死鳥”的庇護,瑪麗夫人隱約清楚這世上存在一種神秘力量。這種力量就像是些不知來由的傳說裏寫的那樣神秘莫測、強大無匹。
教會依靠著這樣的力量在天災人禍下庇護著他們的信徒,不知名的存在則依靠著這樣的力量,或輕蔑性命,或友愛平民。
瑪麗夫人知道紀評是後者,因此對這位先生相當客氣,時常會來送些禮物。
甚至為了避免對方覺得她別有目的,她每次送時,會連帶周邊所有人一起送,日久天長,還得了個熱情的讚譽。
但其實一開始的時候,她並不把這位小偵探放在眼裏。
安斯特地處海邊,年年都會有人來,也會有人走,除了祖上就在此安家的本地居民外,外鄉人流動性極高。
對於瑪麗夫人來說,這隻是又一個想要來此謀生的可憐平民,幹的還是收入很不穩定的偵探事業,想必用不了多久就會做不下去。
她後來會找上紀評,純粹是因為,那時她的丈夫已經離家足有兩年未歸,期間也沒有任何消息傳來。
對於在海上貿易的商人而言,兩年的時間真的太長了,長到足夠任何人篤定他們的死訊。
他們也許是死在了無人知曉的島嶼,又也許是被海盜劫貨殺人,屍體丟進海裏喂魚……總之,不會是什麽好消息。
用盡了各種辦法打探消息仍毫無線索的瑪麗在近乎絕望的時候,聽聞安斯特來了一個偵探,精通一種神秘的,來自遙遠國度的東西,謂之算命。
她因此登門拜訪,詢問丈夫的下落。
她其實做好了沒有結果的準備,卻沒想到會得到答複,並真的依言在三天後的碼頭,看見了她闊別兩年的丈夫。
丈夫告訴她,“告死鳥”撞上了一樁大交易,需要識數且精明的商人負責對應的板塊,他因此被綁上了船,跟隨漂泊了兩年。
所幸“告死鳥”還算海上比較有誠信的那一類,在事情結束後,雖殺了不少人滅口,但也放走了從前就向他們繳納高額保護費的商人。
瑪麗夫人的丈夫就在其中。
兩人劫後餘生,在碼頭上擁抱。
瑪麗夫人因此記住了算命,也記住了紀評。
之後,算上那次,她一共向紀評詢問了四次。
次次皆準。
除了傳說中的、未知的神秘力量,還有其他的原因能得到這樣的結果嗎?不會有了,瑪麗夫人想。
也許是她真的足夠幸運,幸運的遇上了一位足夠友善的強者,不僅願意解答這種渺小的問題,還隻肯收取微不足道的一點布恩作為報酬。
她略有些忐忑地道:“不知道您是否喜歡海兔,我做了兩種口味,灑了黑胡椒和蜂蜜。”
好熱心的瑪麗夫人啊,可這禮物真的很昂貴啊,且不論價值頗高的黑胡椒,就是海兔本身也很昂貴,安斯特地處海邊又怎樣?
在碼頭被教會管控,出海不僅要申請許可,還要冒著生命危險的情況下,海產品個個高價。
紀評客氣道:“這麽珍貴的東西,您應該和您的丈夫一起享用,我隻是提供了一點消息,實在是愧不敢當。”
果然看不上嗎。
瑪麗夫人在心裏微微歎息,卻不覺得失望,隻覺得理所應當。
她從不奢望紀評能滿意她的禮物。
對於擁有神秘力量的強者來說,這些東西大概隻和地上的塵埃一樣微不足道,紀評先生還願意客氣回絕隻能證明他確實足夠友善仁慈。
……但她還是想掙紮一下,因為她此行其實抱有目的而來。
“還是請您收下吧,”瑪麗夫人示意貼身女仆上前,道,“我的丈夫最近半年不會再出海了,大概五日後會辦一場宴會邀請朋友,也算是慶祝封海,不知道您到時候有沒有時間?”
“封海”是海上商人常用的詞,既意味著從此不再出海冒險,也意味著他們賺夠了足夠後半生安穩無憂的財富,從此不必再奔波忙碌。
這確實是個值得高興的事情,無數人在封海前因為這樣或那樣的原因死去,能得善終的人並不多。
紀評由衷的為瑪麗夫人高興,收下了海兔,笑著道:“這聽起來真是個好消息,祝賀您。”
瑪麗笑著道謝,親手遞上請柬:“我們租用了政務院一位高官的宴客廳,希望這不算失禮。”
盡管紀評收下了海兔,她仍覺得這樣的請求很唐突,心裏七上八下的,很擔心紀評會拒絕。
紀評接過請柬看了看:“當然,我會去的。”
瑪麗夫人沒想到紀評會答應,有些驚喜:“您答應了?”
紀評點頭,笑著道:“瑪麗夫人,這麽大的喜事,我當然會去,而且,我想,也不會有人拒絕您的邀請。”
瑪麗喜出望外,勉強按捺住了自己的驚喜,生怕紀評反悔,連忙道:“我們到時候會安排馬車來接您,真的很感謝您。”
瑪麗夫人真是太熱情了。
紀評想。
他笑著道:“是我應該感謝您的邀請。”