天邊已近昏黃時,塔邁終於忙完了所有事,按理說現在該啟程回教會,但馬車的正中央不知何時落了一份火漆燙印的信,內容為邀請他去參加一場宴會。
一場拉卡斯特大公臨時安排的宴會,宴請了許多人,也許是希望以此安撫這些人對新行條例的抵觸情緒。
……能用這種方式傳信的隻有米卡公國戰爭教會的姆佩西主教一人。
塔邁一目十行把信件掃完,歎了口氣:“溫莎爾,說實話,我真不喜歡這種場合。”
把潛台詞藏進交換的酒杯和舞步裏,一場下來 耗費的數額巨大,倘若能盡數節省下來,恐怕足夠養活不少貧苦的信徒。
溫莎爾笑道:“沒有人會找您攀談的,最近不太安穩,主教或許隻是擔心會有意外,希望您去看顧。”
塔邁沒表態,他上了馬車,又把信件從頭看了一遍,不自覺想到了真理高塔。真理高塔內從不會有這些繁雜又多餘的儀式,知識的交換隻需要簡單幾頁文獻,命令的下達也隻需要幾個單薄的單詞。
……時間是最珍貴的東西,值得所有人為此一再壓縮自己,將所有心力集中到各自所追尋的領域。
同信件一起送來的還有一份參會名單,名字大都很眼熟,來來往往無非是那些貴族,但也有點特別之處,比如這份名單居然沒有任何一位教會人員。
這和宣戰沒什麽區別。不邀請不代表教會不去人,隻代表教會和現任大公在明麵上徹底鬧掰。
拉卡斯特……誰給他的信心?海神教會?
塔邁又看了一遍,確認自己沒有看漏,將名單遞給溫莎爾,隨口報了幾個名字:“……這幾位平日給教會的捐款最多,你去遊說他們,宴會上不要碰任何吃食。”
溫莎爾愣了一下:“好,我會勸說他們提前離場。”
***
宴會在廣場舉辦,公告欄和擺放在這兒的長椅都被人挪開堆放在角落,以此空出足夠大的地方。才下過雨,大大小小的水坑數不勝數,仆役或忙著打掃地麵,或忙著擺桌上菜,來來往往,井然有序。
塔邁一到就察覺到了一股花香。
花香馥鬱,濃而不膩味,這顯然是香料的味道,說不定還是很昂貴的那一種。他分辨不出來具體細節,於是看向了旁邊的溫莎爾,卻見溫莎爾微微張大嘴,神情震驚。
“這是……”溫莎爾很快意識到神父疑惑的地方,躊躇著回答,“有點像是,我禱告時會感受到的氣息。”
禱告的對象顯然是愛神,戰爭教會崇尚戰爭和勝利,冰雪與極簡,落滿雪花的地方長不出團簇的顏色,養不出精貴的花。
塔邁沒有深究,平靜笑了笑:“看來我不必擔憂你的安危。”
他和溫莎爾的到來引起了不少人的注意,有不少紳士和夫人圍攏過來攀談,態度和神情一如既往熱切。
溫莎爾應付的遊刃有餘,塔邁於是咳了幾聲,輕而易舉使人群為他讓出一條路,令他可以去角落的位置小坐休息。
剛烤好的餅幹散發著麥子的香氣,鬆軟的麵包裏塗上了果醬夾心……種類豐富,聽憑賓客自選。以及架在火上烤的一整隻羊,色澤金黃,仆人還在用刷子不停刷油,墜落的油滴炸起一陣小小火花。
用來裝點食物的花是玫瑰,但不是見慣的紅色,是少見的幽藍,柔軟的花瓣繞著圈鋪滿盤子的邊沿,和食物直接接觸。
塔邁喚來男仆給自己盛了一碗奶油蘑菇湯,這是他目前看來唯一一份不帶任何幽藍色的食物,當然,也可能是陷阱,所以他隻是做做樣子,沒打算嚐試。
男仆很熱情,還在向他推薦其他食物,比如某某夫人最拿手的小鬆蕾,軟和的奶麵包,今晚第一次開封的甜酒……這些推薦隻收到了塔邁的咳嗽和一聲虛弱回絕。
目送著男仆離去,塔邁低頭掃了眼還泛著熱氣的湯,清晰認識到拉卡斯特大公雖沒有邀請教會人員,但也沒廣而告之,也許是因為戰爭教會在公國的統治堪稱無堅不摧。
他和溫莎爾來的算晚,名單上的客人已經來了一大半。無論是從裝飾還是食物來看,這場宴會都辦的用心,即便主人遲遲未曾出現也不算失禮。
他閉上眼睛,在心裏喃喃禱告,祈禱一場全身而退的勝利,如果時機合適的話,他或許可以直接將幽藍色打為異端信仰,以此引導在場所有賓客的意誌,以求換一位大公。
拉卡斯特還不如他父親聽話,至少前任大公沒有人提供保護,處決起來輕而易舉。
等所有客人都抵達後,拉卡斯特大公終於姍姍來遲。他身後跟著一位陌生的先生,方臉粗眉,沉默不言跟在後麵,鐵一般悍壯,有點像是海神教會專門負責抓捕海盜的人。
塔邁緩慢收攏五指,壓滅掌心若隱若現的火焰。拉卡斯特大公站在中央,白淨的麵容上彎出一個微笑,狀態飽滿:“美麗的夫人與先生們,今晚,在這星光點綴的夜幕之下,我滿懷感激之情。請允許我作為這方土地的主人,首先向在座的每一位致以最誠摯的謝意,感謝你們的赴宴……”
沒意思。
塔邁眼神漠然,隔著遙遠的人群望了眼拉卡斯特大公身邊的那位先生,又在視線接觸之前很快移開目光,低下頭的瞬間,他聽見一個人感慨道:“沒意思。”
嗓音稚嫩。
……?
這幾乎與心聲重疊的感慨令塔邁有些震驚,他略帶警惕的抬起眼睛,瞧見旁邊不知何時坐了個孩子。
孩子臉上帶著微笑,宮廷正裝一絲不苟,懷裏抱著一隻用綢布包裹住的玩偶。他與塔邁對視片刻,微笑道:“您好啊,怎麽不見您去前麵聽致辭,這裏恐怕聽不清吧。”
確實聽不清。
盡管拉卡斯特大公站在了正中央,但空蕩蕩的廣場終究沒辦法聚攏聲音,隻能吩咐男仆進行再轉述,以確保在場的每一位客人都能明白大公想表達的意思。
塔邁彎出一個平和的微笑:“你呢?既然覺得沒意思,怎麽不去前麵?你的父母呢?我好像沒有見過你。”
一個不知來曆,實力很強的未知非凡者,保守估計在第三梯隊及以上。
塔邁簡單下了評價。
這很好推斷,首先,眼前孩子的歲數不大,著裝卻很精致,無論是用作裝飾的寶石還是色澤鮮豔的布料都價值不菲,而他不記得米卡公國內有出身這樣顯赫的小少爺。
其次,他沒發現身邊坐了人。這是很不可思議的一件事情,尋常人的腳步聲、衣料摩擦聲在他耳裏都該震耳欲聾,對聲音不敏銳的人早就該死在戰爭裏。
最後,也是很重要的一點,他直覺這孩子很危險。
……而直覺往往比一些常理的推斷更值得信任。
孩子拿了塊餅幹吃:“人太多了,擠不進去——餅幹有點太甜了。”
“米卡公國都是這個飲食習慣,”塔邁也拿了一塊,但並不品嚐,“我剛來的時候也覺得有些甜膩,現在還好……”
年邁的神父彎了彎眼睛:“甜食能驅散一天的疲乏,令人心情愉悅,教會有些修女也喜歡這個,可惜教會嚴禁嗜甜。”
孩子已經吃完了餅幹,開始起身去拿花茶——插在幽藍色杯裝液體旁的小標簽如此為其命名,字體漂亮圓潤。
塔邁安靜看著,沒有阻止的意思。
拉卡斯特大公仍在致辭,聲音被風吹的模糊失真,但還有男仆盡職盡責的重複:“……當然,我也意識到,近期公國內的一項決策——提高稅收,或許給不少朋友帶來了困擾與不滿。”
“對此,我深感抱歉。我深知,每一分稅收的增減,都牽動著在座各位的心弦。但請相信,這一切都是我們為了公國長遠的發展與繁榮,在深思熟慮後才做出的決定。”
“在此,我誠摯地邀請大家在今晚的宴會上忘卻那些不必要的煩惱與憂慮,舉杯同飲。”
話音剛落,在場一陣雷鳴般的掌聲和歡呼。
塔邁敷衍地舉了舉杯子。
然後他就看見旁邊的孩子把杯子裏的液體一飲而盡。
“你很喜歡?”
“不能說喜歡,”孩子踮起腳尖把空了的杯子放回去,“但這好像是宴會上唯一不算太甜的東西。”
拉卡斯特大公的開場白還在繼續。
“……上回安塔夫人說要向我借畫師,我回絕了,當然,親愛的安塔夫人,我不是在質疑您的美貌,隻是認為,即便是最優秀的畫師,恐怕也難以捕捉到您身上那份與生俱來的優雅與美麗……”
孩子聽了幾句,轉頭向塔邁確認:“這是要邀舞的意思?”
作為宴會的主人,拉卡斯特大公理應跳第一支開場舞。
“嗯,”塔邁道,“在場適合邀舞的人選不多。”
他本不想多說廢話,但他迎著孩子專注認真的眼神,居然從中讀出幾分求知欲來,啞了啞,補充道:“已婚的夫人肯定不能邀請,但如果選擇邀請待嫁的小姐,幾乎相當於明晃晃表達愛慕和追求,是以選項隻剩下守寡的那幾位,其中又以安塔夫人最為合適。”
“能做開場第一個被邀舞的對象,安塔夫人一定很高興,這能有效緩解她和拉卡斯特大公的矛盾。”
大公的致辭終於到了收尾階段:“讚美偉大的戰爭之神,願我們的友誼長存如不敗的戰爭,也願我們的未來璀璨如戰場上飄揚的旗幟!”
可笑。
塔邁把一口沒動的花茶放回去。
毫無誠意,竟也能說得如此慷慨激昂。
一場拉卡斯特大公臨時安排的宴會,宴請了許多人,也許是希望以此安撫這些人對新行條例的抵觸情緒。
……能用這種方式傳信的隻有米卡公國戰爭教會的姆佩西主教一人。
塔邁一目十行把信件掃完,歎了口氣:“溫莎爾,說實話,我真不喜歡這種場合。”
把潛台詞藏進交換的酒杯和舞步裏,一場下來 耗費的數額巨大,倘若能盡數節省下來,恐怕足夠養活不少貧苦的信徒。
溫莎爾笑道:“沒有人會找您攀談的,最近不太安穩,主教或許隻是擔心會有意外,希望您去看顧。”
塔邁沒表態,他上了馬車,又把信件從頭看了一遍,不自覺想到了真理高塔。真理高塔內從不會有這些繁雜又多餘的儀式,知識的交換隻需要簡單幾頁文獻,命令的下達也隻需要幾個單薄的單詞。
……時間是最珍貴的東西,值得所有人為此一再壓縮自己,將所有心力集中到各自所追尋的領域。
同信件一起送來的還有一份參會名單,名字大都很眼熟,來來往往無非是那些貴族,但也有點特別之處,比如這份名單居然沒有任何一位教會人員。
這和宣戰沒什麽區別。不邀請不代表教會不去人,隻代表教會和現任大公在明麵上徹底鬧掰。
拉卡斯特……誰給他的信心?海神教會?
塔邁又看了一遍,確認自己沒有看漏,將名單遞給溫莎爾,隨口報了幾個名字:“……這幾位平日給教會的捐款最多,你去遊說他們,宴會上不要碰任何吃食。”
溫莎爾愣了一下:“好,我會勸說他們提前離場。”
***
宴會在廣場舉辦,公告欄和擺放在這兒的長椅都被人挪開堆放在角落,以此空出足夠大的地方。才下過雨,大大小小的水坑數不勝數,仆役或忙著打掃地麵,或忙著擺桌上菜,來來往往,井然有序。
塔邁一到就察覺到了一股花香。
花香馥鬱,濃而不膩味,這顯然是香料的味道,說不定還是很昂貴的那一種。他分辨不出來具體細節,於是看向了旁邊的溫莎爾,卻見溫莎爾微微張大嘴,神情震驚。
“這是……”溫莎爾很快意識到神父疑惑的地方,躊躇著回答,“有點像是,我禱告時會感受到的氣息。”
禱告的對象顯然是愛神,戰爭教會崇尚戰爭和勝利,冰雪與極簡,落滿雪花的地方長不出團簇的顏色,養不出精貴的花。
塔邁沒有深究,平靜笑了笑:“看來我不必擔憂你的安危。”
他和溫莎爾的到來引起了不少人的注意,有不少紳士和夫人圍攏過來攀談,態度和神情一如既往熱切。
溫莎爾應付的遊刃有餘,塔邁於是咳了幾聲,輕而易舉使人群為他讓出一條路,令他可以去角落的位置小坐休息。
剛烤好的餅幹散發著麥子的香氣,鬆軟的麵包裏塗上了果醬夾心……種類豐富,聽憑賓客自選。以及架在火上烤的一整隻羊,色澤金黃,仆人還在用刷子不停刷油,墜落的油滴炸起一陣小小火花。
用來裝點食物的花是玫瑰,但不是見慣的紅色,是少見的幽藍,柔軟的花瓣繞著圈鋪滿盤子的邊沿,和食物直接接觸。
塔邁喚來男仆給自己盛了一碗奶油蘑菇湯,這是他目前看來唯一一份不帶任何幽藍色的食物,當然,也可能是陷阱,所以他隻是做做樣子,沒打算嚐試。
男仆很熱情,還在向他推薦其他食物,比如某某夫人最拿手的小鬆蕾,軟和的奶麵包,今晚第一次開封的甜酒……這些推薦隻收到了塔邁的咳嗽和一聲虛弱回絕。
目送著男仆離去,塔邁低頭掃了眼還泛著熱氣的湯,清晰認識到拉卡斯特大公雖沒有邀請教會人員,但也沒廣而告之,也許是因為戰爭教會在公國的統治堪稱無堅不摧。
他和溫莎爾來的算晚,名單上的客人已經來了一大半。無論是從裝飾還是食物來看,這場宴會都辦的用心,即便主人遲遲未曾出現也不算失禮。
他閉上眼睛,在心裏喃喃禱告,祈禱一場全身而退的勝利,如果時機合適的話,他或許可以直接將幽藍色打為異端信仰,以此引導在場所有賓客的意誌,以求換一位大公。
拉卡斯特還不如他父親聽話,至少前任大公沒有人提供保護,處決起來輕而易舉。
等所有客人都抵達後,拉卡斯特大公終於姍姍來遲。他身後跟著一位陌生的先生,方臉粗眉,沉默不言跟在後麵,鐵一般悍壯,有點像是海神教會專門負責抓捕海盜的人。
塔邁緩慢收攏五指,壓滅掌心若隱若現的火焰。拉卡斯特大公站在中央,白淨的麵容上彎出一個微笑,狀態飽滿:“美麗的夫人與先生們,今晚,在這星光點綴的夜幕之下,我滿懷感激之情。請允許我作為這方土地的主人,首先向在座的每一位致以最誠摯的謝意,感謝你們的赴宴……”
沒意思。
塔邁眼神漠然,隔著遙遠的人群望了眼拉卡斯特大公身邊的那位先生,又在視線接觸之前很快移開目光,低下頭的瞬間,他聽見一個人感慨道:“沒意思。”
嗓音稚嫩。
……?
這幾乎與心聲重疊的感慨令塔邁有些震驚,他略帶警惕的抬起眼睛,瞧見旁邊不知何時坐了個孩子。
孩子臉上帶著微笑,宮廷正裝一絲不苟,懷裏抱著一隻用綢布包裹住的玩偶。他與塔邁對視片刻,微笑道:“您好啊,怎麽不見您去前麵聽致辭,這裏恐怕聽不清吧。”
確實聽不清。
盡管拉卡斯特大公站在了正中央,但空蕩蕩的廣場終究沒辦法聚攏聲音,隻能吩咐男仆進行再轉述,以確保在場的每一位客人都能明白大公想表達的意思。
塔邁彎出一個平和的微笑:“你呢?既然覺得沒意思,怎麽不去前麵?你的父母呢?我好像沒有見過你。”
一個不知來曆,實力很強的未知非凡者,保守估計在第三梯隊及以上。
塔邁簡單下了評價。
這很好推斷,首先,眼前孩子的歲數不大,著裝卻很精致,無論是用作裝飾的寶石還是色澤鮮豔的布料都價值不菲,而他不記得米卡公國內有出身這樣顯赫的小少爺。
其次,他沒發現身邊坐了人。這是很不可思議的一件事情,尋常人的腳步聲、衣料摩擦聲在他耳裏都該震耳欲聾,對聲音不敏銳的人早就該死在戰爭裏。
最後,也是很重要的一點,他直覺這孩子很危險。
……而直覺往往比一些常理的推斷更值得信任。
孩子拿了塊餅幹吃:“人太多了,擠不進去——餅幹有點太甜了。”
“米卡公國都是這個飲食習慣,”塔邁也拿了一塊,但並不品嚐,“我剛來的時候也覺得有些甜膩,現在還好……”
年邁的神父彎了彎眼睛:“甜食能驅散一天的疲乏,令人心情愉悅,教會有些修女也喜歡這個,可惜教會嚴禁嗜甜。”
孩子已經吃完了餅幹,開始起身去拿花茶——插在幽藍色杯裝液體旁的小標簽如此為其命名,字體漂亮圓潤。
塔邁安靜看著,沒有阻止的意思。
拉卡斯特大公仍在致辭,聲音被風吹的模糊失真,但還有男仆盡職盡責的重複:“……當然,我也意識到,近期公國內的一項決策——提高稅收,或許給不少朋友帶來了困擾與不滿。”
“對此,我深感抱歉。我深知,每一分稅收的增減,都牽動著在座各位的心弦。但請相信,這一切都是我們為了公國長遠的發展與繁榮,在深思熟慮後才做出的決定。”
“在此,我誠摯地邀請大家在今晚的宴會上忘卻那些不必要的煩惱與憂慮,舉杯同飲。”
話音剛落,在場一陣雷鳴般的掌聲和歡呼。
塔邁敷衍地舉了舉杯子。
然後他就看見旁邊的孩子把杯子裏的液體一飲而盡。
“你很喜歡?”
“不能說喜歡,”孩子踮起腳尖把空了的杯子放回去,“但這好像是宴會上唯一不算太甜的東西。”
拉卡斯特大公的開場白還在繼續。
“……上回安塔夫人說要向我借畫師,我回絕了,當然,親愛的安塔夫人,我不是在質疑您的美貌,隻是認為,即便是最優秀的畫師,恐怕也難以捕捉到您身上那份與生俱來的優雅與美麗……”
孩子聽了幾句,轉頭向塔邁確認:“這是要邀舞的意思?”
作為宴會的主人,拉卡斯特大公理應跳第一支開場舞。
“嗯,”塔邁道,“在場適合邀舞的人選不多。”
他本不想多說廢話,但他迎著孩子專注認真的眼神,居然從中讀出幾分求知欲來,啞了啞,補充道:“已婚的夫人肯定不能邀請,但如果選擇邀請待嫁的小姐,幾乎相當於明晃晃表達愛慕和追求,是以選項隻剩下守寡的那幾位,其中又以安塔夫人最為合適。”
“能做開場第一個被邀舞的對象,安塔夫人一定很高興,這能有效緩解她和拉卡斯特大公的矛盾。”
大公的致辭終於到了收尾階段:“讚美偉大的戰爭之神,願我們的友誼長存如不敗的戰爭,也願我們的未來璀璨如戰場上飄揚的旗幟!”
可笑。
塔邁把一口沒動的花茶放回去。
毫無誠意,竟也能說得如此慷慨激昂。