所謂的哨所也隻是用幾塊木板和石頭簡單堆砌起來,寒風照樣會呼嘯著通過縫隙往裏麵吹,匆忙趕到這裏的神父沒能見到吟遊詩人本人。駐守在這裏的士兵戰戰兢兢,小聲和他說詩人已經走了。


    沒有人敢攔。


    一是語言不通,二是他們的膽子真的小的可憐,他們的命也真的無足輕重,貴族覺得不愉快了,隻需要一句話就可以決定他們的生死,他們當然謹小慎微,盡量避免可能有的冒犯。


    而判斷一個人是不是貴族太容易了,隻有一直享有良好生活條件的人才會養出來沒有任何疤痕的皮膚,比如那位自稱詩人的貴族老爺,如果對方真的是一路顛簸至此,不該隻有麵部有些灰撲撲的痕跡。


    神父深吸一口氣,他不可能像那些貴族那樣懲罰這些士兵,他隻能微笑詢問:“那位先生有說過他的目的地嗎?”


    和這些士兵一樣,神父也認為那是個貴族。


    “他沒說,我們也沒敢問。”


    好的……好極了。


    神父用自己這麽多年的好脾氣微笑著謝過哨所裏每一個士兵,轉身正要離開的時候,又有人踏進哨所。對方穿著熟悉的教會款式,戴著兜帽,聲音略微沙啞,用的是通用語:“……那位先生不在?”


    神父立刻認出這是教會內的高層,盡管他不認識,但那些象征物總做不得假,他於是回複:“不在……”


    “在。”


    和鮮亮綢緞綁在一起的辮子被寒風輕輕吹起,閃亮亮的小掛飾碰撞間發出輕響,去而複返的先生站在那裏,由許多布料拚接而成的披肩居然很和諧,很好看,而他眼睛上蒙著一條綢緞,像是目盲。


    剛才哨所沒有人提及這位先生是盲的。


    是因為覺得他生活的很好,看起來不像是盲人嗎?


    先生好像沒察覺到這裏難言的寂靜,輕聲回答了無名高層的疑問,抬步走入哨所:“外麵的雪很好看。”


    哨所裏唯一懂一點通用語的老哥哥絕望閉上眼睛,他就知道他翻譯錯了!人家隻是想短暫出去看看雪,他愣是聽的七零八碎,以為對方走了不回來了。


    神父很快反應過來:“這兩天雪大,所以漂亮些,過幾天雪停了後恐怕就沒這麽好看的天氣了。願命運之神庇護。”


    伊米休緊隨其後反應過來:“是的。”


    天啊。


    怎麽真是那位啊。


    神父試探性道:“我是命運教會的神父克爾拉,聽說您和您的隨從走散了?他們還在雪地裏嗎?如果您願意提供一點必要的辨識特征的話,我們會去救人。”


    詩人搖了搖頭,咬字不緊不慢:“我沒有隨從。如您所見,我是一個詩人,不小心走到這裏,我很感謝哨所的收留,當然,也很感謝您想為我提供的幫助。”


    “但是,不用了,”他輕聲說,“我一直很好奇卡姆聞斯聯盟國的一切,有幸走到這裏,等雪稍微小一點的時候,我會離開,感謝您的好意。”

章節目錄

閱讀記錄

舊日之上,群星之下所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者戲夢夢的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持戲夢夢並收藏舊日之上,群星之下最新章節