“克利切!”
哈利和赫敏像在進行什麽張大嘴比賽似的,異口同聲地喊出克利切的名字後,便大張著嘴,傻愣愣地看著艾莉西婭。
艾莉西婭強忍住把拳頭塞進兩人嘴裏的衝動,清清嗓子,“沒錯,布萊克家的那個克利切。”
“他沒有往點心裏放什麽毒藥或者……吐痰吧?”哈利驚慌地在手中的點心裏翻找,撚出一絲白毛。他顯然想起老精靈克利切那對長滿白毛的大耳朵,後怕地說,“還好你給我帶麵包了,赫敏。”
與生俱來的責任感取代震驚,赫敏義正言辭地反駁,“哈利,你不能那樣想克利切,他不是個壞精靈!這白毛是他唯一能在點心裏添加的東西了,我想他也不是有意的,他那麽老了!”
“那你嚐嚐克利切的手藝?”哈利看了看赫敏掌心的曲奇,倒有些希望此時架在自己鼻梁上的是望遠鏡,以便他看清那堆餅幹裏有沒有來自克利切的饋贈。
“我已經吃過早餐了,哈利。”赫敏把曲奇用紙包好放進兜裏,理直氣壯地說。
“咳。”艾莉西婭打斷兩人的對話,解釋,“昨晚我給小天狼星寫了一封信,簡單講了講發生的事情。但我沒想到,他一早就回信並把克利切送過來了,名義上是讓克利切在廚房工作,實際上是讓克利切關注哈利的一舉一動。”
“鄧布利多教授同意了小天狼星的請求。”艾莉西婭聳聳肩,“小天狼星給克利切下了許多道命令,他在霍格沃茨工作期間必須以確認哈利的人身安全為第一要務,並應當及時告知小天狼星有關哈利的情況。”
哈利盡可能平靜地說:“不管怎麽說,小天狼星和克利切互相看不順眼,送他來霍格沃茨對兩人來說都是好事。”
“除了時不時念叨他的女主人,克利切還是挺高興的,因為他能看見德拉科了——德拉科的母親曾是布萊克家族的小姐。”艾莉西婭歎了口氣,“希望我的行為沒有讓你感到冒犯,哈利。”
“不會,我被羅恩氣昏頭了,還好有你給小天狼星寫信。”哈利懇切地說,“不過你能給我看看小天狼星的回信嗎?我想知道他寫了什麽。”
也想知道他為什麽到了霍格沃茨卻不來見他。
“小天狼星跟我和鄧布利多教授說,他要是見到你,就很難忍住把你帶回家的衝動了。”艾莉西婭猜出哈利未說出口的話,用盡量幽默的口吻跟他解釋。
她從包裏掏出一張紙條,“不過小天狼星的回信沒什麽看頭。”
哈利展開那張皺巴巴的紙團,上麵簡短地寫著:來校長辦公室。
赫敏問:“所以你今早去校長辦公室了?”
“是的,鄧布利多和小天狼星還有別的事要談,讓我帶克利切到處走走,認認路。可他一進廚房就不願意走了,想做點餅幹給德拉科送去,但等別的小精靈注意到克利切耳朵裏掉出的白毛——”艾莉西婭看向前邊的一叢灌木,壓低聲音說,
“我想,他失去了在廚房工作的機會,其他小精靈都反對克利切靠近食材。”
“那他在霍格沃茨就隻能惦念我了?”哈利的語氣中帶著掩飾不住的絕望。
赫敏安慰:“想開點,哈利,還有馬爾福替你分擔呢。”
哈利苦笑:“真是讓人深感安慰。”
“克利切這會兒在哪呢?”赫敏追問。艾莉西婭指了指山毛櫸樹下的灌木,那裏的枝葉受了驚嚇一般不停抖動,片刻後,一雙淚汪汪的大眼睛從灌木叢中升起。
克利切的雙手搭在腰間的破布上,手指不安地絞扭著。
“哦!你好,克利切!”赫敏朝克利切走了兩步,想起什麽,又停了下來。她用盡可能輕柔的聲音說:“謝謝你的餅幹。”
克利切不理會赫敏,仿佛看到她都會眼睛痛似的,他緊盯著神情無奈的艾莉西婭。
“克利切才不想給討厭鬼做點心,但是克利切不小心把點心做毀了……這樣的東西克利切怎麽敢獻給尊貴的馬爾福少爺?”毫不意外的,克利切的碎碎念回應了赫敏。
赫敏回頭看了看朋友們,仿佛在用眼睛說“克利切不是故意的,他隻是個可憐的小精靈。”
艾莉西婭和哈利默契地同時點頭,表示理解——這就是赫敏,她對弱勢群體總有無限的耐心。他們習慣了。
兩人平靜地聽著赫敏轉頭對克利切說:“嗯……謝謝你的坦誠,克利切。”
當然啦,等著赫敏的並不是什麽動聽的話。
哈利和赫敏像在進行什麽張大嘴比賽似的,異口同聲地喊出克利切的名字後,便大張著嘴,傻愣愣地看著艾莉西婭。
艾莉西婭強忍住把拳頭塞進兩人嘴裏的衝動,清清嗓子,“沒錯,布萊克家的那個克利切。”
“他沒有往點心裏放什麽毒藥或者……吐痰吧?”哈利驚慌地在手中的點心裏翻找,撚出一絲白毛。他顯然想起老精靈克利切那對長滿白毛的大耳朵,後怕地說,“還好你給我帶麵包了,赫敏。”
與生俱來的責任感取代震驚,赫敏義正言辭地反駁,“哈利,你不能那樣想克利切,他不是個壞精靈!這白毛是他唯一能在點心裏添加的東西了,我想他也不是有意的,他那麽老了!”
“那你嚐嚐克利切的手藝?”哈利看了看赫敏掌心的曲奇,倒有些希望此時架在自己鼻梁上的是望遠鏡,以便他看清那堆餅幹裏有沒有來自克利切的饋贈。
“我已經吃過早餐了,哈利。”赫敏把曲奇用紙包好放進兜裏,理直氣壯地說。
“咳。”艾莉西婭打斷兩人的對話,解釋,“昨晚我給小天狼星寫了一封信,簡單講了講發生的事情。但我沒想到,他一早就回信並把克利切送過來了,名義上是讓克利切在廚房工作,實際上是讓克利切關注哈利的一舉一動。”
“鄧布利多教授同意了小天狼星的請求。”艾莉西婭聳聳肩,“小天狼星給克利切下了許多道命令,他在霍格沃茨工作期間必須以確認哈利的人身安全為第一要務,並應當及時告知小天狼星有關哈利的情況。”
哈利盡可能平靜地說:“不管怎麽說,小天狼星和克利切互相看不順眼,送他來霍格沃茨對兩人來說都是好事。”
“除了時不時念叨他的女主人,克利切還是挺高興的,因為他能看見德拉科了——德拉科的母親曾是布萊克家族的小姐。”艾莉西婭歎了口氣,“希望我的行為沒有讓你感到冒犯,哈利。”
“不會,我被羅恩氣昏頭了,還好有你給小天狼星寫信。”哈利懇切地說,“不過你能給我看看小天狼星的回信嗎?我想知道他寫了什麽。”
也想知道他為什麽到了霍格沃茨卻不來見他。
“小天狼星跟我和鄧布利多教授說,他要是見到你,就很難忍住把你帶回家的衝動了。”艾莉西婭猜出哈利未說出口的話,用盡量幽默的口吻跟他解釋。
她從包裏掏出一張紙條,“不過小天狼星的回信沒什麽看頭。”
哈利展開那張皺巴巴的紙團,上麵簡短地寫著:來校長辦公室。
赫敏問:“所以你今早去校長辦公室了?”
“是的,鄧布利多和小天狼星還有別的事要談,讓我帶克利切到處走走,認認路。可他一進廚房就不願意走了,想做點餅幹給德拉科送去,但等別的小精靈注意到克利切耳朵裏掉出的白毛——”艾莉西婭看向前邊的一叢灌木,壓低聲音說,
“我想,他失去了在廚房工作的機會,其他小精靈都反對克利切靠近食材。”
“那他在霍格沃茨就隻能惦念我了?”哈利的語氣中帶著掩飾不住的絕望。
赫敏安慰:“想開點,哈利,還有馬爾福替你分擔呢。”
哈利苦笑:“真是讓人深感安慰。”
“克利切這會兒在哪呢?”赫敏追問。艾莉西婭指了指山毛櫸樹下的灌木,那裏的枝葉受了驚嚇一般不停抖動,片刻後,一雙淚汪汪的大眼睛從灌木叢中升起。
克利切的雙手搭在腰間的破布上,手指不安地絞扭著。
“哦!你好,克利切!”赫敏朝克利切走了兩步,想起什麽,又停了下來。她用盡可能輕柔的聲音說:“謝謝你的餅幹。”
克利切不理會赫敏,仿佛看到她都會眼睛痛似的,他緊盯著神情無奈的艾莉西婭。
“克利切才不想給討厭鬼做點心,但是克利切不小心把點心做毀了……這樣的東西克利切怎麽敢獻給尊貴的馬爾福少爺?”毫不意外的,克利切的碎碎念回應了赫敏。
赫敏回頭看了看朋友們,仿佛在用眼睛說“克利切不是故意的,他隻是個可憐的小精靈。”
艾莉西婭和哈利默契地同時點頭,表示理解——這就是赫敏,她對弱勢群體總有無限的耐心。他們習慣了。
兩人平靜地聽著赫敏轉頭對克利切說:“嗯……謝謝你的坦誠,克利切。”
當然啦,等著赫敏的並不是什麽動聽的話。