深秋夜闌,


    一個人憂愁


    懷戀的故鄉,親切的父母


    走在夢中,


    回故鄉的路


    風雨敲窗,夢被打破


    遙遠的他們,


    心迷惘,


    思緒湧來,樹梢動。


    文言文翻譯:


    西風起,秋容動客心。獨自惆悵歎飄零,寒光照孤影。


    憶故土,高堂念雙親。鄉路迢迢何處尋,覺來歸夢新。


    (更け行く秋の夜(よ)旅の空の


    侘びしき思いに一人悩む


    戀しや故郷(ふるさと)懐かし父母(ちちはは)


    夢路に辿るは故郷(さと)の家路


    更け行く秋の夜旅の空の


    侘びしき思いに一人悩む


    窓うつ嵐に夢も破れ


    遙(はる)けき彼方に心迷う


    戀しや故郷懐かし父母


    思いに浮かぶは杜(もり)の梢(こずえ)


    窓うつ嵐に夢も破れ


    遙けき彼方にこころ迷う)


    ——犬童球溪《旅愁》

章節目錄

閱讀記錄

飲星河所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者倚天照海花無數的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持倚天照海花無數並收藏飲星河最新章節