急切的電話鈴把邦德從沉睡中驚醒。熒光數字鍾顯示2點37分。他打開燈,拿起白色的話筒,但電話鈴仍響個不停。邦德這才意識到,是紅色話筒在響,他的腎上腺素猛地衝了上來。紅色話筒隻有在緊急狀態下才會響起。


    “邦德。”他對著話筒說。


    “詹姆斯,法典第60條。”這是比爾·特納。


    “我在聽著。”


    “m的命令。”特納說了地址和門牌號碼。“你知道那個地方嗎?就在荷蘭公園大道過去,是一幢叫帕克大樓的房子。”


    特納掛上了電話,邦德從床上一躍而起。“法典第60條”意味著事件涉及特別的安全級數。換句話說,邦德必須保持最高程度的謹慎。


    邦德花了十分鍾到達荷蘭公園,一個充滿了肯辛頓西部邊緣色彩的地區。這個地區是因為荷蘭大廈——一幢有四百年曆史的、純粹為了款待國王和宮廷而建造的大樓——而發展起來的。19世紀中葉,小鎮上的屋子在各種各樣的街道和廣場四周拔地而起。許多內閣成員和政府精英都住在這一地區。


    帕克大樓是一溜長長的三層樓的棕色和紅色磚牆樓房的總稱。一條安全隔離帶阻止了這裏的交通,但眼下,在其中一幢大樓麵前似乎有許多活動正在進行。一輛救護車就停在眼前,它的燈還在不停地閃爍。一輛警車和兩輛沒有標誌的15科的車子也停在大樓前。邦德跨出本特利,朝人群中走去。他向一名憲兵出示過證件,後者把邦德帶到大樓前門。


    他在大樓前門遇到了比爾·特納。警察的隔離帶在大門外數英尺的地方延伸出去,以阻止好奇的鄰居向大樓內窺探。


    “詹姆斯,進來吧,”特納說。“m在這裏。”


    “出了什麽事,比爾?”


    “是哈欽森,他死了。”


    “什麽?”


    特納靠近邦德,壓低嗓門說:“這是他的公寓。m正在這裏跟他過夜。她快要發瘋了。”


    “有什麽進展沒有?”


    “你最好自己去看看。我給你打了電話後,已打電話通知了麥威利·鄧肯。他正在路上。”特納讓邦德進屋去。15科的司法鑒定專家正在拍照和檢查現場。m在起居室裏,穿著一身白色與粉紅色相間的緞子睡袍。她手裏端著一杯咖啡,臉色蒼白,驚恐不安。當她抬起臉來的時候,邦德能發現她實在沮喪之極,不僅因為她心愛的人死了,而且也因為讓她的雇員們看到這種處境。


    邦德在她身旁單腿跪了下來,抓起她的手。“你還好嗎,夫人?”他輕聲問。


    m點點頭,抑製住自己的抽泣。“謝謝你能來,詹姆斯。可憐的阿爾弗雷德。我感到如此……出乖露醜。”


    “別在意這些,夫人。到底出了什麽事?”


    她搖著頭,渾身顫抖著。“我甚至不知道這是怎麽回事。一分鍾之前他還好好的,接著就……”她閉上了雙眼,試圖控製住自己。


    邦德站起來說:“我進去看一眼,夫人。我們過會兒再談。”


    他跟著特納走進了臥室。


    邦德見過許多目不忍睹的慘狀和凶殺現場,這一次也不例外。死亡使這個本來很溫暖的房間充滿了陰森森的感覺。這房間用橡木做護牆板,裏麵有一張像國王的禦床一樣奢侈的大床和大量華麗的家具。阿爾弗雷德·哈欽森光著身子躺在床上。如果不是他的眼睛瞪得老大,恐懼地凍僵在那裏,人們一定會以為他睡著了。屍體上沒有任何痕跡。也沒有跡象表明曾使用過暴力。他看上去好像是心髒病發作的受害人。在這樣一種狀態,阿爾弗雷德·哈欽森當然已不再是邦德數小時之前碰到的那個傑出的友善大使了。現在他隻是一具用粉筆勾下輪廓的普普通通的屍體而已。


    “是心肌梗塞?”邦德問法醫道。法醫正坐在床邊記著筆記。一個來自15科的檢查專家正在用一架寶麗來廣角鏡5slr一次成像照相機,拍下屍體多角度的聚焦照片。


    “看上去有點像,”醫生說。“當然,我們要做屍體解剖檢查。我不認為事情就這麽簡單。”


    “這是什麽意思?”


    “哈欽森死於心髒病和腎髒衰竭,嘿!可他的身體健康得很呐。聽過莫德萊太太的陳述,再經過檢查他的屍體,我的意見是,他是被謀殺的。”


    “怎麽個謀殺法?”


    “某種毒藥。最有可能是神經毒素,一種能使心髒停止跳動,使呼吸係統窒息的物質。一旦進入血管,這種東西就沒法清除。它的作用非常快,但不是太快,我想。受害人在幾分鍾內會極其痛苦。”


    “屍體上會留下什麽痕跡嗎?”


    “在他右大腿的外側有一道可疑的挫傷痕。看見這小小的紅印子嗎?”醫生指著哈欽森上腿部的一塊圓形的挫痕。“起初我還以為這隻是一塊丘疹,但進一步的檢查表明,他曾被一隻針筒注射過。”


    邦德又看了看屍體。負責人走進了臥室。


    “是邦德長官嗎?”


    “是的。”


    “我是霍華德偵探。我們已準備好,可以搬運屍體了,要是你同意的話。”


    “你仔細檢查過他的私人物品沒有?”邦德問。


    “我們剛剛檢查完。我可以請你跟莫德萊夫人談談嗎?我沒法從她那裏問出什麽東西來。”邦德點點頭,走出了臥室。他發現m一動不動地站在原地,既沒有走動,也沒有喝咖啡。他在她身旁的一張沙發上坐下。


    “夫人,我們想知道今晚發生的事情。”他輕聲說。


    m深深地歎了一口氣,閉上了雙眼。


    “我自己也正在設法弄清事情的真相呢。”她說。“我們是在11點左右離開邁爾斯爵士家的,也許11點一刻左右吧。我們都在一起——鄧肯夫婦、阿爾弗雷德和我。我們決定在麗茲飯店停一停,在睡前喝一杯。”


    她頓了頓,喝了口咖啡。她轉向了特納。


    “特納先生,這咖啡已經涼了,你能幫我倒一杯熱的嗎?”


    特納點了點頭,從她手上接過杯子。


    “你們到達麗茲飯店時是幾點鍾?”邦德問。


    “我想大概已經是半夜了吧。我們在那裏呆了三刻鍾。”


    “哈欽森先生喝了什麽酒?”


    “他喝了白蘭地,我也是,我們都喝了白蘭地。”


    “然後呢?”


    “雨下得很大。阿爾弗雷德提出要送鄧肯夫婦回家,但他們堅持叫了一輛出租車。他們與我們不是同路。他們住在埃斯靈頓。”


    “所以你和阿爾弗雷德就駕車回到這裏來了?”


    她點點頭。“他把車停在了旅館附近。我們倆都帶著雨傘,所以我不在乎在雨中行走。我們20分鍾以後到達公寓。他看上去很好。我們……脫了衣服……”


    邦德明白這是m最為難的事。她正在暴露自己最隱秘、最深層、也是最不願意為人所知的生活的另一麵。


    “這沒有什麽,夫人。”邦德說。“請繼續講吧。”


    “我們做愛,”她說。“之後,他——”


    “對不起,夫人,在你們做愛過程中,有沒有任何跡象表明他很疲倦或是有病的樣子?”


    “不,”m說,“他看上去完全正常。阿爾弗雷德是……曾經是……精力充沛的。”


    “我知道。請繼續說吧。”


    “我起身去上廁所。還在廁所裏時,我就聽到他開始大聲喘氣。我向他跑過去,他一麵掙紮著喘氣,一麵撕扯著自己的喉嚨。哦,詹姆斯,這真可怕。我衝向電話想叫救護車,但他緊緊抓住我的手腕。他能說的話隻是‘你的手……你的手……’所以我讓他抓緊我的手。他進入了一種可怕的痙攣狀態,接著他就死了。我叫了救護車,特納先生也立刻到了。我曾想替他穿好衣服的,但我知道我不能那樣做。我……就這樣……離開了他……”她開始啜泣起來。


    邦德挽住他的上司,讓她在他肩頭哭了整整一分鍾,她終於控製住了自己。


    特納端來了另一杯咖啡。“麥威利·鄧肯剛到。你的咖啡,夫人。”


    鄧肯臉色蒼白地走進了房間。“出了什麽事?”


    特納把已經知道的情況作了一個簡短的描述。


    “天哪,是心髒病嗎?”鄧肯問道。


    “看上去有點像,”邦德說,“但我認為事情並非如此。阿爾弗雷德是被人謀殺的。”


    m的眼睛睜大了,“你是怎麽知道的?”


    “這是醫生的懷疑,當然也是我的懷疑。你看,夫人,你描述的情況跟心髒病發作的症狀不吻合。哈欽森先生休克以後隻活了幾分鍾,對嗎?”


    “對”


    “接著他就渾身痙攣?”


    “是的。”


    “夫人,你能過來再看看屍體嗎?我想讓你看一些東西。”


    m身上起了一種根本性的變化。當她聽到“謀殺”一詞時,她的職業本能使她立即振作起來了。盡管身上隻穿了一件睡袍,m又立刻成為秘密情報處的頭兒了。她站起身來,示意邦德帶路。


    邦德帶她進了臥室,並向她指出哈欽森大腿上的傷痕。“醫生認為毒藥正是從這裏進入他的血管的。”


    “哦,我的天哪,”m說。“我知道這是怎麽回事。現在我想起來了。”


    “什麽?”


    “這是在旅館外麵。我們正好跟鄧肯夫婦道了別,向我們的車子走去。有人帶了把破雨傘站在行人道上。他正竭力想打開它。”


    “他長得怎麽樣?”


    “我不知道,”她憤怒地說。“我甚至不知道這是個男人還是女人。他穿著黃色雨衣,把自己罩得嚴嚴實實的。”


    “然後呢?”


    “當我們經過時,那人突然用雨傘尖向阿爾弗雷德戳來。我知道它碰到了他的什麽地方,他說了聲,‘嗨’。”


    “那個帶雨傘的人做了什麽?”


    “什麽也沒有做!他甚至不知道發生了什麽事,因為他走開了,既不說聲抱歉也沒說點別的什麽。阿爾弗雷德想將此事一笑了之,我們繼續向車子走去。盡管現在回想起來,我意識到他似乎被這突如其來的事弄得很不開心。直到我們開車出發,他的行為都有點兒古怪。當我們談話時,他一個勁地朝我們後麵看。而且他堅持要把我的手提包拿在手裏,以免有人來搶。兩分鍾後我們來到車上。這一切發生得如此突然,說實話我已經把它忘光了。”


    “你知道這使我想起了什麽嗎?”特納問。


    “是的,”邦德說,“馬科夫。”


    “上帝啊,你是對的。”m說。


    “什麽?”鄧肯說,“誰是馬科夫?”


    “喬治·馬科夫,”邦德說。“他是個保加利亞叛徒。他於……1978年,我想是的,在滑鐵盧橋上被人以同樣的方式謀殺。有人用雨傘尖刺了他。雨傘尖把一小滴蓖麻毒注入了他的血管。”


    “蓖麻毒?”


    “這是一種從蓖麻籽中提煉出來的劇烈的蛋白毒。根據劑量的大小,它能在一刻鍾到一小時之內發作。它是致命的,但在血管裏卻不會留下痕跡。在絕大多數情況下,受害人被認為死於窒息或心肌梗塞。它作用於神經係統,使人體的這些基本功能停止運作。”


    “可是……誰會殺死阿爾弗雷德呢?”


    “這正是我們遇到的大問題,”邦德說,“會是誰呢?”


    m坐了下去。“他從沒跟我談過這方麵的事。不像是有人在覬覦他的職位。麥威利,外交方麵,你們正在進行什麽樣的工作呢——也許這是我們應該知道的?”


    “我簡直不能想像!”鄧肯說。“他為人很……好,每個遇到過他的人都喜愛他。”


    “你跟他玩過橋牌嗎?”邦德問鄧肯。


    “沒有。為什麽?”


    “沒什麽。”


    房間裏一片寂靜,人人都在思考眼前的處境。霍華德偵探手裏拿了一件外套走進了房間。


    “這就是哈欽森先生今晚穿的外套嗎?”他問m。


    “是的。”


    “這裏有些東西你可以看看。這是從他的衣袋裏發現的。”


    他戴著手套的手上攤開一尊小小的白色石膏像。這是古希臘的戰神阿瑞斯的雕像。


    “這跟塞浦路斯發現的很相似,”邦德說,“口袋裏還有什麽別的東西嗎?”


    “隻有一張大衣的寄存卡,”霍華德說。他把它取了出來。邦德接過來看,發現寄存卡是麗茲飯店的,正麵印著“173”字樣。他幾乎遺忘了一點,但當他把寄存卡遞回去時,無意中把它翻了過來。上麵印著的紅色大字是數字“4”。


    “這是數字殺手幹的,”邦德說。“阿爾弗雷德·哈欽森是第四個受害者。”


    “這言生也太膽大妄為了,”特納說。


    “你能解釋一下嗎?”麥威利·鄧肯問。


    邦德望了望m,請求同意。


    她點點頭說:“作為他最接近的人,麥威利將接管阿爾弗雷德的事務。我想這是他應當注意的事項。麥威利,請注意這是絕密。”


    “當然。”他說。


    “鄧肯先生,”邦德說。“我剛從塞浦路斯回來。在過去的幾周裏,三起獨立的事件殺死了一些英國士兵。第一起遇害的是我們秘密情報處的人,在雅典,名叫懷頓。你認識他嗎?”


    “不。”


    “他的屍體被發現拋在古阿戈拉,旁邊的岩石上寫著一個紅色的數字‘互’。第二起發生在塞浦路斯澤凱利亞我們的基地裏。一些士兵被毒氣毒死了,旁邊寫著數字‘2’。現場還發現了一尊希臘雕像。就在接下來的第二天,另一群士兵在埃皮斯科比被人用化學武器謀害了。現場發現了數字‘3’和另一尊雕像。而這裏已經是數字‘4’了。”


    “你能肯定這是同一個殺手幹的?”


    “看起來很明顯,”邦德說。“我猜想他知道一些案子的情況,於是他們將他殺人滅口了。夫人,哈欽森先生有家庭嗎?他的前妻們住在哪兒?”


    “他的第一個妻子在澳大利亞,”她說,“第二個就在倫敦。”


    “有孩子嗎?”


    “他跟第一個妻子有一個兒子。他叫查爾斯,住在美國的什麽地方,我想是得克薩斯吧。”


    “就這些嗎?”


    “我隻知道有查爾斯。”m說。


    “那麽,我們得設法與他取得聯係。”


    “這事我來辦吧。”特納說。


    “哦,見鬼。”鄧肯說。


    “什麽?”


    “阿爾弗雷德本來要在明天飛往中東的。他在敘利亞有一個約會!”


    “你是他的代理人,麥威利。”m說。


    鄧肯點點頭,理會了這話的意思。“我代替他去。”


    “你要接替他的位置,直到當局對他的職位如何處置作出明確的指示為止,”她說,“你能應付嗎?”


    “我盡力而為吧,”鄧肯說。他看了看手表。“我得回家休息一會兒,但願還能休息!然後一大早返回辦公室,作些準備。他已經訂了——”


    “5點的飛機,我知道。”m說。


    “你看,嗯,邦德先生,”鄧肯說。“我想盡我所能幫助你。要是你有更多的問題要問,或者隻是聊聊天,請給我打電話。”


    “你什麽時候回國?”


    “兩天以後吧,我想。我要查一下他的日程表。”


    “好的。去吧。祝你旅途愉快。別對任何人說起哈欽森先生的事。我們要讓公眾相信他死於心髒病。是自然死亡。”


    “我們得把我從中解脫出來,”m說。


    “這是當然的,”邦德說。“讓我們把你接走吧。在某個記者風聞此事之前,你最好先穿好衣服。”


    m點了點頭,轉過身去接受麥威利·鄧肯離開大樓之前的最後的安慰。就在走進臥室取她的衣服之前,m對邦德、特納和霍華德說:“15科將處理發生在英國的事,但是此事涉及到希臘和塞浦路斯,007,你去把事情弄個水落石出。這顯然是一起國際性案件,這就給了16科以充分的權力展開調查;我們上午10點在我辦公室見麵討論對策,行嗎?”沒等回答,芭芭拉·莫德萊就轉過身去走進臥室,他的情人正直愣愣地躺在那兒。


    邦德鬆了口氣,她已開始恢複本來麵目了。

章節目錄

閱讀記錄

死亡的真諦所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者雷蒙德·本森的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持雷蒙德·本森並收藏死亡的真諦最新章節