不用說,湯米和安妮卡都去上學。每天早晨八點鍾,他們兩個胳肢窩裏夾著課本,手拉著手上學去。
在這時候,皮皮照例騎馬,或者給納爾遜先生穿上它的小衣服。要不她就做早操,包括在地板上倒豎晴蜒,然後一個接一個翻43個空心跟頭。然後她坐在廚房桌子旁邊,安安靜靜地喝大杯的咖啡,吃夾幹酪的麵包。
湯米和安妮卡趕著去上學的時候,總悶悶不樂地朝威勒庫拉莊看。他們恨不得留下來跟皮皮一起玩。要是皮皮也去上學就好了。
“我們一起放學回家,一路上你想該多好玩。”湯米說。
“可不,一起去上學也很好玩。”安妮卡同意他的想法。
他們越想越覺得皮皮不去上學太可惜了。最後他們決定來勸她去上學。
“你真想不出我們的老師有多好。”一天下午做完了作業,他們一起上威勒庫拉莊,湯米巧妙地對皮皮說。
“噢,你要是知道在學校裏有多好玩就好了。”安妮卡裝作無意地跟著說,“要是不上學,我都要發瘋了。”
皮皮正坐在長凳上洗腳。她什麽也沒說,隻是在水桶裏扭著腳趾,弄得一地是水。
“在學校裏用不著呆很久,”湯米又說。“隻到兩點鍾。”
“對,聖誕節複活節我們都放假,還有暑假。”安妮卡說。
皮皮一麵扭她的大腳趾一麵想,還是沒說話。可她忽然拿起水桶,把所有的水都潑在廚房地板上,納爾遜先生正坐在旁邊拿著一麵鏡子玩,長褲濕透了。
“太不公平了,”皮皮狠狠地說,納爾遜先生褲子濕了正在不高興,可她一點不管,“根本不公平!我受不了了!”
“受不了什麽?”湯米問她。
“過四個月就是聖誕節,你們有假期。可我呢,我有什麽?”皮皮的聲音聽來很傷心,“沒有聖誕節的假期,連起碼的一天聖誕節假日也沒有,”她大發牢騷,“非馬上改變不可。明天早晨我就去上學。”
湯米和安妮卡高興得拍手。
“好哇!那麽明天早晨八點,我們在我們家院子門口等你。”
“不行不行,”皮皮說,“這麽早可不行。再說,上學我可以騎馬去。”
她就這麽辦。第二天上午十點正,她把馬從前廊托下來,一轉眼,整個小鎮的人都衝到窗口看逃走了什麽馬。就是說,他們以為馬逃走了。其實不是的。隻不過是皮皮急急忙忙趕著去上學罷了。她趕馬進校園,很快地翻身下馬,把馬拴好,乓一聲狠狠推開教室門,嚇得湯米、安妮卡和他們的同學在位子上跳起來。
“喂,好哇!”皮皮揮著她的大帽子叫道。“我來學懲罰表,時間正好嗎?”
湯米和安妮卡告訴過他們的老師,說有一個叫長襪子皮皮的小姑娘要來入學念書。老師也聽鎮上的人講起過她。這位老師心腸極好,人又快活,決定盡力讓皮皮在學校裏過得像在自己家一樣。
皮皮不等人邀請,就一屁股坐在一個空位子上。她這樣隨隨便便,老師也沒計較,隻是客氣地說:“小皮皮,歡迎你來上學。希望你在這兒過得快活,並且學到許多知識。”
“說實在的,我隻希望得到聖誕節的假期,”皮皮說,“我來就為了這個。樣樣都得公平!”
“你先把你的全名告訴我好嗎?”老師說。“我把它給登記下來。”
“我叫長襪子·皮皮洛塔·維克蒂阿莉雅·呂爾加爾迪娜·克呂斯明塔·埃夫拉因斯女兒,是前海洋霸王、現黑人國王長襪子·埃夫拉因船長的女兒。皮皮其實隻是我的小名,因為我爸爸覺得皮皮洛塔這名字說起來太長了。”
“原來如此,”老師說,“那我們也叫你皮皮吧。不過現在要先稍微測驗一下你的知識,”老師又說,“你挺大了,也許已經懂得不少。先從算術開始吧。好,皮皮,你能告訴我七加五是多少嗎?”
皮皮看來十分驚訝和不高興。她說:“嗯——不知道,別想叫我來替你算!”
所有孩子害怕地看著皮皮。老師向她解釋,說在學校裏不可以這樣回答問題。而且不可以“你”“你”“你”地稱呼老師,應該說“老師您”。
“很對不起,”皮皮道歉說,“這件事我不知道。我再不這樣做了。”
“好,我希望這樣,”老師說,“現在我來告訴你,七加五是十二。”
“你瞧,”皮皮說,“你本來知道,那你幹嗎還問呢?噢,我多笨,我又把你叫做‘你’了。請原諒。”她說著用力掐掐自己的耳朵。
老師決定裝作無所謂的樣子說:“好,皮皮,你說八加四是多少?”
“我想大概是六十七吧?”皮皮說。
“完全不對,”老師說,“八加四是十二。”
“唉呀唉呀,我的好太太,太過分了,”皮皮說,“你剛才還說七加五是十二。就算在學校,也該有點兒規矩啊。這種無聊玩意兒你這麽喜歡,你幹嗎不一個人坐在牆角裏算,別打擾我們,讓我們可以玩玩捉迷藏呢?噢,天呐!我又說‘你’了,”她很害怕似地說,“我這是最後一次,你能原諒我嗎?從現在起我要好好記住。”
老師說可以。老師想不能再問皮皮算術問題了,於是問別的孩子。
“請湯米來回答這個問題吧,”她說,“麗薩有七個蘋果,阿瑟兒有九個蘋果,請問他們一共有幾個蘋果?”
“對了,湯米,你回答這個問題吧,”皮皮插進來說,“同時請回答我這個問題:麗薩肚子疼,阿瑟兒肚子更疼,請問都怪誰,他們把蘋果都擱哪兒了?”
老師裝作沒聽見,把臉轉向安妮卡。
“好,安妮卡,你來回答這個問題。古斯塔夫和他的同學去遠足。去的時候他有一角二分,回到家裏隻有七分了。請問他一共花了多少錢?”
“好,”皮皮說,“那我倒想問問,他為什麽這樣浪費,他是不是買沙示汽水了。而且我想知道,他離家前把耳朵後麵洗幹淨了沒有。”
老師決定完全丟開算術。她想皮皮也許對語文更有興趣。因此她拿出一幅畫,上麵是一片綠色的草地,草地上有一隻雞。雞上麵有一個字母:i。
“好,皮皮,現在我告訴你一樣很有趣的東西,”她很快地說。“這幅畫上麵有一隻jiiiiiii。jiiiiiii上麵寫的字母叫做‘i’。”
“噢,我不相信,”皮皮說,“我看去這像一根棍子,上麵有一粒蒼蠅糞。我倒想問問,雞和蒼蠅糞有什麽關係。”
老師又拿出一幅畫,上麵有條蛇。蛇上麵的字母是“s”。
“講到蛇,”皮皮說,“我永遠忘不了,我在印度跟一條大蛇搏鬥的事。真是條可怕的蛇,你連想都想不出來。它有十四碼長,生起氣來發出蜜蜂的嗡嗡響。每天它要吃五個印度人,還吃兩個小孩當餐後的點心。有一天它要把我當點心吃,用身體盤著我——嘎嘎嘎——我在海上也學會了點本領,我說著在它腦袋上就是一拳頭——篷!——接著它叫了——uiuiuiuiuiuitch——我再給它一拳頭——篷!——於是——ou——,好,它死了。蛇彎彎曲曲的,原來就是‘s’這個字母?有趣極了!”
皮皮一口氣說到這裏,得喘口氣。老師開始覺得皮皮這個小姑娘又吵鬧又叫人頭痛,決定讓全班畫一會兒畫。她想,這樣皮皮準會乖乖地坐著畫畫了。於是老師拿出紙和鉛筆,發給孩子們。
“你們可以愛畫什麽就畫什麽,”她說著坐在她的桌子旁邊。動手批改練習本。過了一會兒她抬起頭來,想看看孩子們畫得怎樣了。她隻見大家坐在那裏看著皮皮,皮皮卻趴在地板上埋頭畫畫。
“唉呀,皮皮,”老師忍不住問,“你為什麽不畫在紙上?”
“那張紙我早就畫沒了。那麽小一張紙可畫不下我的整匹馬,”皮皮說,“我這會兒隻是畫前腿,等畫到馬尾巴,我大概要畫到外麵走廊上去了。”
老師拚命想了一陣。
“咱們不畫畫了,也許還是唱支歌吧?”她說。
所有孩子在位子旁邊站起來,隻除了皮皮,她躺在地板上一動也不動。
“你們唱吧,”她說,“我要休息一會兒。學習太多,身體再好也要搞壞的。”
老師的耐心已經到了頭。她讓所有的孩子到校園裏去,想專門跟皮皮談一談。
等教室裏隻剩下老師和皮皮兩個,皮皮爬起來走到老師桌前。
“我跟你說,”她說,“不對,我是要說我跟老師您說,上這兒來看看學校是什麽樣子,的確很好玩。不過我想不再到學校裏來了,什麽放假不放假的也就算啦。蘋果、雞、蛇等等等等太多了。我的腦子都給搞昏啦。我希望老師您不要失望。”
可是老師說她很失望,主要是因為皮皮不肯乖乖的,像皮皮這樣不乖的小姑娘,就算她很想上學,學校也不收。
“我不乖嗎?”皮皮很驚訝地問,“可我自己還不知道,”她說,很難過的樣子。當皮皮不高興的時候,誰的樣子也沒有她悲傷。她一聲不響地站了一會兒,接著哆嗦著聲音說:“老師您明白嗎。當一個人媽媽是天使,爸爸是黑人國王,自己又一輩子航海,到了淨是蘋果和蛇的學校裏,就不大知道該怎樣才是乖乖的了。”
接著老師說她已經明白,不再對皮皮感到失望了,她再大一點也許可以回到學校來。於是皮皮高興地笑著說:“我覺得老師您好極了。看我帶著什麽來送給老師您!”
皮皮從口袋裏掏出一根很可愛的小金鏈,放在老師的桌子上。老師說她不能收皮皮這樣貴重的禮物,可是皮皮說:“老師您得收!要不我明天再回學校來,那就有好戲看了。”
接著皮皮像一陣風似的跑到外麵校園,跳上馬背。所有孩子圍上來把馬拍拍,看著她離開。
“我很高興我知道阿根廷的學校。”皮皮從馬上低頭看著孩子們,神氣地說,“你們該上那兒去!那兒過完聖誕節假期,隔三天就是複活節假期,過完複活節假期,隔三天就放暑假,暑假一直放到11月1日。當然,接下來有點難受,要挨到11月11日才開始聖誕節的假期。不過還好,因為那兒至少不上什麽課。在阿根廷嚴禁上課。偶爾也有一兩個阿根廷孩子躲進大櫃,偷偷坐在那裏讀書,可給媽媽一發現,哎,就要受罪了!學校裏根本不教算術,要是有個孩子知道七加五是多少,又傻呼呼地去告訴老師,好,他就得站一天壁角。他們隻有星期五才看書,那也得先有書。可他們從來沒有書。”
“那他們在學校裏幹什麽呢?”一個小男孩問。
“吃糖果,”皮皮不打咯噔地回答,“隔壁糖果廠有一根長管子一直接到教室。糖果整天噴出來,光吃糖果就夠孩子們忙的了。”
“那老師又幹什麽呢?”一個小女孩問。
“剝糖果紙呀,蠢丫頭,”皮皮說,“你以為他們自己剝嗎?很少有!他們甚至自己不上學,派他們的兄弟來。”
皮皮揮揮她的大帽子。
“再見!”她高興地叫道,“你們轉眼就看不見我了。不過你們得牢牢記住阿瑟兒有多少個蘋果,要不你們就沒好結果,哈哈哈!”
皮皮發出銀鈴般的笑聲,騎馬跑出院子大門,快得沙子在馬蹄周圍打轉,學校的窗子格格格地抖動。
在這時候,皮皮照例騎馬,或者給納爾遜先生穿上它的小衣服。要不她就做早操,包括在地板上倒豎晴蜒,然後一個接一個翻43個空心跟頭。然後她坐在廚房桌子旁邊,安安靜靜地喝大杯的咖啡,吃夾幹酪的麵包。
湯米和安妮卡趕著去上學的時候,總悶悶不樂地朝威勒庫拉莊看。他們恨不得留下來跟皮皮一起玩。要是皮皮也去上學就好了。
“我們一起放學回家,一路上你想該多好玩。”湯米說。
“可不,一起去上學也很好玩。”安妮卡同意他的想法。
他們越想越覺得皮皮不去上學太可惜了。最後他們決定來勸她去上學。
“你真想不出我們的老師有多好。”一天下午做完了作業,他們一起上威勒庫拉莊,湯米巧妙地對皮皮說。
“噢,你要是知道在學校裏有多好玩就好了。”安妮卡裝作無意地跟著說,“要是不上學,我都要發瘋了。”
皮皮正坐在長凳上洗腳。她什麽也沒說,隻是在水桶裏扭著腳趾,弄得一地是水。
“在學校裏用不著呆很久,”湯米又說。“隻到兩點鍾。”
“對,聖誕節複活節我們都放假,還有暑假。”安妮卡說。
皮皮一麵扭她的大腳趾一麵想,還是沒說話。可她忽然拿起水桶,把所有的水都潑在廚房地板上,納爾遜先生正坐在旁邊拿著一麵鏡子玩,長褲濕透了。
“太不公平了,”皮皮狠狠地說,納爾遜先生褲子濕了正在不高興,可她一點不管,“根本不公平!我受不了了!”
“受不了什麽?”湯米問她。
“過四個月就是聖誕節,你們有假期。可我呢,我有什麽?”皮皮的聲音聽來很傷心,“沒有聖誕節的假期,連起碼的一天聖誕節假日也沒有,”她大發牢騷,“非馬上改變不可。明天早晨我就去上學。”
湯米和安妮卡高興得拍手。
“好哇!那麽明天早晨八點,我們在我們家院子門口等你。”
“不行不行,”皮皮說,“這麽早可不行。再說,上學我可以騎馬去。”
她就這麽辦。第二天上午十點正,她把馬從前廊托下來,一轉眼,整個小鎮的人都衝到窗口看逃走了什麽馬。就是說,他們以為馬逃走了。其實不是的。隻不過是皮皮急急忙忙趕著去上學罷了。她趕馬進校園,很快地翻身下馬,把馬拴好,乓一聲狠狠推開教室門,嚇得湯米、安妮卡和他們的同學在位子上跳起來。
“喂,好哇!”皮皮揮著她的大帽子叫道。“我來學懲罰表,時間正好嗎?”
湯米和安妮卡告訴過他們的老師,說有一個叫長襪子皮皮的小姑娘要來入學念書。老師也聽鎮上的人講起過她。這位老師心腸極好,人又快活,決定盡力讓皮皮在學校裏過得像在自己家一樣。
皮皮不等人邀請,就一屁股坐在一個空位子上。她這樣隨隨便便,老師也沒計較,隻是客氣地說:“小皮皮,歡迎你來上學。希望你在這兒過得快活,並且學到許多知識。”
“說實在的,我隻希望得到聖誕節的假期,”皮皮說,“我來就為了這個。樣樣都得公平!”
“你先把你的全名告訴我好嗎?”老師說。“我把它給登記下來。”
“我叫長襪子·皮皮洛塔·維克蒂阿莉雅·呂爾加爾迪娜·克呂斯明塔·埃夫拉因斯女兒,是前海洋霸王、現黑人國王長襪子·埃夫拉因船長的女兒。皮皮其實隻是我的小名,因為我爸爸覺得皮皮洛塔這名字說起來太長了。”
“原來如此,”老師說,“那我們也叫你皮皮吧。不過現在要先稍微測驗一下你的知識,”老師又說,“你挺大了,也許已經懂得不少。先從算術開始吧。好,皮皮,你能告訴我七加五是多少嗎?”
皮皮看來十分驚訝和不高興。她說:“嗯——不知道,別想叫我來替你算!”
所有孩子害怕地看著皮皮。老師向她解釋,說在學校裏不可以這樣回答問題。而且不可以“你”“你”“你”地稱呼老師,應該說“老師您”。
“很對不起,”皮皮道歉說,“這件事我不知道。我再不這樣做了。”
“好,我希望這樣,”老師說,“現在我來告訴你,七加五是十二。”
“你瞧,”皮皮說,“你本來知道,那你幹嗎還問呢?噢,我多笨,我又把你叫做‘你’了。請原諒。”她說著用力掐掐自己的耳朵。
老師決定裝作無所謂的樣子說:“好,皮皮,你說八加四是多少?”
“我想大概是六十七吧?”皮皮說。
“完全不對,”老師說,“八加四是十二。”
“唉呀唉呀,我的好太太,太過分了,”皮皮說,“你剛才還說七加五是十二。就算在學校,也該有點兒規矩啊。這種無聊玩意兒你這麽喜歡,你幹嗎不一個人坐在牆角裏算,別打擾我們,讓我們可以玩玩捉迷藏呢?噢,天呐!我又說‘你’了,”她很害怕似地說,“我這是最後一次,你能原諒我嗎?從現在起我要好好記住。”
老師說可以。老師想不能再問皮皮算術問題了,於是問別的孩子。
“請湯米來回答這個問題吧,”她說,“麗薩有七個蘋果,阿瑟兒有九個蘋果,請問他們一共有幾個蘋果?”
“對了,湯米,你回答這個問題吧,”皮皮插進來說,“同時請回答我這個問題:麗薩肚子疼,阿瑟兒肚子更疼,請問都怪誰,他們把蘋果都擱哪兒了?”
老師裝作沒聽見,把臉轉向安妮卡。
“好,安妮卡,你來回答這個問題。古斯塔夫和他的同學去遠足。去的時候他有一角二分,回到家裏隻有七分了。請問他一共花了多少錢?”
“好,”皮皮說,“那我倒想問問,他為什麽這樣浪費,他是不是買沙示汽水了。而且我想知道,他離家前把耳朵後麵洗幹淨了沒有。”
老師決定完全丟開算術。她想皮皮也許對語文更有興趣。因此她拿出一幅畫,上麵是一片綠色的草地,草地上有一隻雞。雞上麵有一個字母:i。
“好,皮皮,現在我告訴你一樣很有趣的東西,”她很快地說。“這幅畫上麵有一隻jiiiiiii。jiiiiiii上麵寫的字母叫做‘i’。”
“噢,我不相信,”皮皮說,“我看去這像一根棍子,上麵有一粒蒼蠅糞。我倒想問問,雞和蒼蠅糞有什麽關係。”
老師又拿出一幅畫,上麵有條蛇。蛇上麵的字母是“s”。
“講到蛇,”皮皮說,“我永遠忘不了,我在印度跟一條大蛇搏鬥的事。真是條可怕的蛇,你連想都想不出來。它有十四碼長,生起氣來發出蜜蜂的嗡嗡響。每天它要吃五個印度人,還吃兩個小孩當餐後的點心。有一天它要把我當點心吃,用身體盤著我——嘎嘎嘎——我在海上也學會了點本領,我說著在它腦袋上就是一拳頭——篷!——接著它叫了——uiuiuiuiuiuitch——我再給它一拳頭——篷!——於是——ou——,好,它死了。蛇彎彎曲曲的,原來就是‘s’這個字母?有趣極了!”
皮皮一口氣說到這裏,得喘口氣。老師開始覺得皮皮這個小姑娘又吵鬧又叫人頭痛,決定讓全班畫一會兒畫。她想,這樣皮皮準會乖乖地坐著畫畫了。於是老師拿出紙和鉛筆,發給孩子們。
“你們可以愛畫什麽就畫什麽,”她說著坐在她的桌子旁邊。動手批改練習本。過了一會兒她抬起頭來,想看看孩子們畫得怎樣了。她隻見大家坐在那裏看著皮皮,皮皮卻趴在地板上埋頭畫畫。
“唉呀,皮皮,”老師忍不住問,“你為什麽不畫在紙上?”
“那張紙我早就畫沒了。那麽小一張紙可畫不下我的整匹馬,”皮皮說,“我這會兒隻是畫前腿,等畫到馬尾巴,我大概要畫到外麵走廊上去了。”
老師拚命想了一陣。
“咱們不畫畫了,也許還是唱支歌吧?”她說。
所有孩子在位子旁邊站起來,隻除了皮皮,她躺在地板上一動也不動。
“你們唱吧,”她說,“我要休息一會兒。學習太多,身體再好也要搞壞的。”
老師的耐心已經到了頭。她讓所有的孩子到校園裏去,想專門跟皮皮談一談。
等教室裏隻剩下老師和皮皮兩個,皮皮爬起來走到老師桌前。
“我跟你說,”她說,“不對,我是要說我跟老師您說,上這兒來看看學校是什麽樣子,的確很好玩。不過我想不再到學校裏來了,什麽放假不放假的也就算啦。蘋果、雞、蛇等等等等太多了。我的腦子都給搞昏啦。我希望老師您不要失望。”
可是老師說她很失望,主要是因為皮皮不肯乖乖的,像皮皮這樣不乖的小姑娘,就算她很想上學,學校也不收。
“我不乖嗎?”皮皮很驚訝地問,“可我自己還不知道,”她說,很難過的樣子。當皮皮不高興的時候,誰的樣子也沒有她悲傷。她一聲不響地站了一會兒,接著哆嗦著聲音說:“老師您明白嗎。當一個人媽媽是天使,爸爸是黑人國王,自己又一輩子航海,到了淨是蘋果和蛇的學校裏,就不大知道該怎樣才是乖乖的了。”
接著老師說她已經明白,不再對皮皮感到失望了,她再大一點也許可以回到學校來。於是皮皮高興地笑著說:“我覺得老師您好極了。看我帶著什麽來送給老師您!”
皮皮從口袋裏掏出一根很可愛的小金鏈,放在老師的桌子上。老師說她不能收皮皮這樣貴重的禮物,可是皮皮說:“老師您得收!要不我明天再回學校來,那就有好戲看了。”
接著皮皮像一陣風似的跑到外麵校園,跳上馬背。所有孩子圍上來把馬拍拍,看著她離開。
“我很高興我知道阿根廷的學校。”皮皮從馬上低頭看著孩子們,神氣地說,“你們該上那兒去!那兒過完聖誕節假期,隔三天就是複活節假期,過完複活節假期,隔三天就放暑假,暑假一直放到11月1日。當然,接下來有點難受,要挨到11月11日才開始聖誕節的假期。不過還好,因為那兒至少不上什麽課。在阿根廷嚴禁上課。偶爾也有一兩個阿根廷孩子躲進大櫃,偷偷坐在那裏讀書,可給媽媽一發現,哎,就要受罪了!學校裏根本不教算術,要是有個孩子知道七加五是多少,又傻呼呼地去告訴老師,好,他就得站一天壁角。他們隻有星期五才看書,那也得先有書。可他們從來沒有書。”
“那他們在學校裏幹什麽呢?”一個小男孩問。
“吃糖果,”皮皮不打咯噔地回答,“隔壁糖果廠有一根長管子一直接到教室。糖果整天噴出來,光吃糖果就夠孩子們忙的了。”
“那老師又幹什麽呢?”一個小女孩問。
“剝糖果紙呀,蠢丫頭,”皮皮說,“你以為他們自己剝嗎?很少有!他們甚至自己不上學,派他們的兄弟來。”
皮皮揮揮她的大帽子。
“再見!”她高興地叫道,“你們轉眼就看不見我了。不過你們得牢牢記住阿瑟兒有多少個蘋果,要不你們就沒好結果,哈哈哈!”
皮皮發出銀鈴般的笑聲,騎馬跑出院子大門,快得沙子在馬蹄周圍打轉,學校的窗子格格格地抖動。