【原文】


    子曰:“愚而好自用,賤而好自專;生乎今之世,反古之道。如此者,災及其身者也。


    【譯文】


    孔子說:”愚昧卻喜歡自以為是,卑賤卻喜歡獨斷專行。生活於現代的社會卻一心想恢複古代的製度。像這樣的人,災禍一定會降臨到他的身上。


    【原文】


    “非天子,不議禮,不製度,不考文。今天下車同軌,書同文,行同倫。雖有其位,苟無其德,不敢作禮樂焉;雖有其德,苟無其位,亦不敢作禮樂焉。”


    【譯文】


    “如果不是天子,就不要修訂禮儀,不要製訂法度,不要考訂文字。現在天下車子的輪距一樣,文字的筆畫一樣,倫理道德一樣。雖有天子的地位,如果沒有聖人的德行,是不敢輕易去製定禮樂製度的;雖有聖人的德行,如果沒有天子的地位,也是不敢輕易去製定禮樂製度的。”


    【原文】


    子曰:“吾說夏禮,杞不足征也。吾學殷禮,有宋存焉。吾學周禮,今用之,吾從周。”


    【譯文】


    孔子說:“我喜歡夏朝的禮製,在夏的後代杞國那裏找不到充分的證明。我學習殷朝的禮製,在殷的後代宋國那裏還保存了一些。我學習周朝的禮製,現在還通用著,所以我遵從周禮。”

章節目錄

閱讀記錄

中庸白話文所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者子思的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持子思並收藏中庸白話文最新章節