過南劍雙溪樓


    舉頭西北浮雲, 倚天萬裏須長劍。 人言此地,夜深長見, 鬥牛光焰。 我覺山高,潭空水冷, 月明星淡。 待燃犀下看, 憑欄卻怕, 風雷怒,魚龍慘。


    峽束蒼江對起, 過危樓, 欲飛還斂。 元龍老矣! 不妨高臥, 冰壺涼簟。 千古興亡, 百年悲笑, 一時登覽。 問何人又卸, 片帆沙岸, 係斜陽纜?


    【簡析】


    祖國的壯麗河山,到處呈現著不同的麵貌。吳越的柔青軟黛,自然是西子的化身;閩粵的萬峰刺天,又仿佛象森羅的武庫。古來多少詩人詞客,分別為它們作了生動的寫照。作者的這首詞就是一篇傑作。


    宋代的南劍州,即今延平,屬福建。這裏有劍溪和樵川二水,環帶左右。雙溪樓正在二水交流的險絕處。要給這樣一個奇峭的名勝傳神,很不容易。作者緊緊抓住了它具有特征性的一點,那就是“劍”,也就是“千峰似劍”的山作了全力的刻畫。而劍和山,又和作者融在一起,上闋一開頭,就象從天外飛來的將軍一樣,淩雲健筆,把上入青冥的高樓,千丈崢嶸的奇峰,掌握在手中,寫得寒芒四射,凜凜逼人。而在宋室南渡時,作者一人支柱東南半壁進而恢複神州理想,將其又隱然蘊藏於詞句裏,這是何等的筆力。“人言此地”以下三句,從延平津雙劍故事翻騰出劍氣上衝鬥牛的詞境。又把山高、潭空、水冷、月明、星淡等清寒景色,匯集在一起,以“我覺”二字領起,給人以寒意搜毛發的感覺。然後轉到要“燃犀下看”(見《晉書·溫嶠傳》),一探究竟。“風雷怒,魚龍慘”,一個怒字,一個慘字,緊接著上句的怕字,從靜止中進入到驚心動魄的境界,字裏行間,跳躍著虎虎的生氣。


    下闋頭三句,盤空硬語,實寫峽、江、樓。詞筆剛勁中帶韌性,極富烹煉之工。這是用了柳宗元遊記散文的文筆來寫詞的神技。從高峽的“欲飛還斂”,詞人從熾烈的民族鬥爭場合上被迫退下來的悲涼心情。“不妨高臥,冰壺涼簟”,以淡靜之詞,勉強抑製自己飛騰的壯誌。這時作者年已過了五十二歲,任福建提點刑獄之職,已是無從施展收複中原的抱負了。以下千古興亡的感慨,低徊往複,表麵看來,情緒似乎低沉,但隱藏在詞句背後的。又正是不能忘懷國事的憂憤。它跟江湖山林的詞人們所抒寫的悠閑自在的心情,顯然是大異其趣的。

章節目錄

閱讀記錄

辛棄疾的詞賞析所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者辛棄疾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持辛棄疾並收藏辛棄疾的詞賞析最新章節