<h2>【鷓鴣天·送歐陽國瑞入吳中】原文</h2>


    莫避春陰上馬遲。春來未有不陰時。人情展轉閑中看,客路崎嶇倦後知。


    梅似雪,柳如絲。試聽別語慰相思。短篷炊飲鱸魚熟,除卻鬆江枉費詩。


    <h2>【鷓鴣天·送歐陽國瑞入吳中】譯文</h2>


    <h2>【鷓鴣天·送歐陽國瑞入吳中】賞析</h2>


    江西鉛山人歐陽國瑞遊吳中,閑居瓢泉的老詞人臨別贈詞。詞將別時的關愛,別後的思念,借著自己的以往生活經驗來表達。閑閑道來,餘味甚足。


    上片寫別時。首韻勸勉歐陽國瑞不要再因“春陰”而逗留不去,應早日出發,因為整個春天都沒有不陰的時候。這兩句,勸得有趣。因為春陰不行,本來隻能是歐陽的借口,其真實的原因,一是留戀故鄉和友人,二是因為畏怯前途難料,世路坎坷。作者隻就春陰立言,意餘言外,而歐陽國瑞與他彼此會意。這比直說無餘要妙。接韻以自己的人生經曆,對“人情”與“客路”——— 這歐陽最為關心之處,閑閑道來,而感慨歎息之情,充溢其中。這一韻,體驗十分深刻,可謂生活至理。沒有十分豐富的人生閱曆,不一而再地沉落於其中,根本難以對人生作這樣勾魂攝魄的形容。下片敘別後相思。古人曾經折梅枝以寄友人,也曾折柳枝以贈行人,過片就即景生情,以梅柳這兩種與別情、與友情有關的意象起興,表達自己對歐陽的深厚情誼,尤其是聽別語以慰相思的言語,寫得纏綿柔厚,情濃語真。結韻殷勤關照歐陽,到了鬆江那樣一個綽有詩情畫意的地方,當你在小船上吃著鮮美的鱸魚飯時,別忘了作幾首詩寄回來啊。這兩句詞,融會了作者自己在吳中的生活經驗,也融化了晉代張翰的典故,寫吳中風景,信手拈來,貼切如畫,頗見生活趣味。

章節目錄

閱讀記錄

辛棄疾所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者辛棄疾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持辛棄疾並收藏辛棄疾最新章節