警察道:“那他還要帶上住旅館的錢。”言下之意,他不會很快被放回來。


    歐西亞走到花園,正在園子裏玩耍的黑貓撲過來。


    歐西亞停下腳步,溫柔地撫摸它的後背:“我很快回來。”


    黑貓的尾巴勾住他的手腕。


    歐西亞問警察:“我可以帶它一起去嗎?家中沒有人照顧它,事發時它和我在一起,可以當貓證。”


    警察道:“您還得帶上足夠的貓糧。”


    走到門口,歐西亞道:“還有……”


    “什麽?”警察不耐煩了。


    歐西亞摘下一朵玫瑰花:“送給你。”


    警察愣了下,警惕地看著他過於出眾的容貌:“在二戰時期,您的行為可能會被迫接受荷爾蒙療法。”


    歐西亞笑了笑:“也許吧,如果那時候的你沒有被德國炸飛。”


    警察:“……”


    歐西亞抱起撓自己腿的黑貓,漫不經心地問:“你不喜歡玫瑰花?”


    警察陰沉著臉:“班森主教過世時,手裏也抓著一支玫瑰花。”


    歐西亞沉默了一下,道:“我並不是想詛咒你。”


    警察看了他一眼,臉色稍微好看了一點。好吧,盡管自己對男人不敢興趣,但是收到一個來自帥哥的玫瑰花好像也是一次不錯的經驗?他伸出手,打算將花接過去。


    歐西亞說:“但是老班森手裏的那朵玫瑰花和它一樣,都是我親手從花園裏摘下來的。”


    警察決定管好自己的手。


    歐西亞被帶到警局,一個專門的小房間裏。


    房間裏隻有一張桌子兩把椅子,一盞台燈。窗戶開得很高,隻能看到警局對麵的大廈窗戶。


    歐西亞坐下來,將黑貓放在桌子上。


    貓從桌上跳下,又被歐西亞抓了回去。


    “地上髒。”他說。


    黑貓的爪子在他大腿上磨蹭了幾下,找了個舒服的位置坐下。


    門打開,一個頭發花白卻打理得一絲不苟的老人穿著黑色西裝,拄著拐杖,慢吞吞地走進來,反手關上了門。


    歐西亞說:“你脖子上的十字架露出來了。”


    老人不慌不忙地拉開椅子坐下,將拐杖倚靠桌子,微笑道:“我沒有戴十字架。”


    歐西亞道:“那你肚子裏一定裝了一桶聖水。”


    老人道:“那對您不起作用。歐西亞·張伯倫,哦不,歐西亞·岡格羅先生。”


    歐西亞麵無表情地看著他,仿佛對自己身份被揭穿早有所料:“我該怎麽稱呼你。老家夥?老不死?”


    老人道:“我在您麵前,萬萬不敢當這個‘老’字。您參加模範議會的時候,我還沒有出生。事實上,我在教會裏算是青壯派。”


    歐西亞道:“看來,我在你們的眼裏已經毫無秘密可言了。”


    老人說:“不,還是有那麽一點兒的。比如說,”他從口袋裏掏出一塊紅寶石鑲嵌的金懷表,放在歐西亞的麵前,“這個。”


    歐西亞目光挪到懷表表蓋凸起的圖徽上。


    老人身體微微前傾,聲音低沉:


    “在班森主教遇害現場找到的。”


    “您應該不陌生吧?”


    “邁卡維的族徽。”


    “那個,血液被詛咒的氏族。”


    第2章謀殺(中)


    歐西亞手指一彈,將懷表彈回老人的麵前。


    他抱著貓站起來:“既然確定了目標,預祝你們盡早破案。”


    “請等一下。”老人抬起頭。


    歐西亞停下腳步。


    他背對著房間內唯一的一扇窗,光從他的頭頂、耳側照過來,麵容一片模糊。


    老人心飛快地跳了兩下,身體感到一股寒意。他的手伸入西裝口袋,摸著十字架,心情稍微平靜了點兒,斟酌著開口:“我聽過您與安斯比利斯·邁卡維的傳說。”


    歐西亞歎了口氣:“我還活著,卻成了傳說。”


    “不,我的意思是……”老人正要解釋,就被眼前的情景震驚了——


    歐西亞掏出一麵巴掌大小的鏡子,凝望著自己的麵容,感慨道:“一不小心又走到了被人仰望的高度。”


    老人:“……”

章節目錄

閱讀記錄

失落封印所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者酥油餅的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持酥油餅並收藏失落封印最新章節