下午開始上班後,越南翻譯阿江一直在跟著我們倆,因為經常在有需要的時候她會幫我們翻譯。不過她給我們翻譯的時候總是非常不耐煩,有時候我們問很多說很多,她就給越南員工隻翻譯幾句。


    從這時候我就發現,我們不能任由她這樣,我們倆開始努力快速的學習越南文。不過再怎麽快也得有一個過程。


    在國內的時候,就聽說之前有一個同事來越南3個月就學會了口語,真的是厲害。不過我覺得我也不差,也可以很快學會。。


    最開始的時候,我每天都會帶一本越南語翻譯書,然後像個好奇寶寶一樣在車間裏到處溜達,遇到不懂的地方就去請教那些越南人。雖然有時候因為發音不準鬧了不少笑話,但這也是沒辦法的事啊!誰讓咱不會呢?所以,哪怕被他們笑掉大牙,我還是要盡快掌握越南語,免得整天要看阿江的臉色行事。


    他們笑我的一般就是比如,中文的寫字,越南文就是vi?t t?,第二個詞的讀音是帶著兒音的很難學,記得我第一次說出來的時候,大家笑的前俯後仰。我自己也有點不好意思,但是當我學了一個上午的時候就學會了,所以沒有什麽難的。


    經過一段時間的學習,我和同事已經能夠進行一些簡單的日常交流了。然而,我們知道要達到流利的程度還需要更多的努力。於是,我們決定利用工作之餘的時間參加了經理給我們報名的當地的越南文學習班。


    在越南文學習班裏,我們結識了一些來自五湖四海的朋友,他們也都是從國內或者中國的台灣寶島過來的,大家一起學習、互相鼓勵。通過與他們的交流,我們不僅提高了越南語水平,還了解了更多關於越南文化的知識。


    隨著語言能力的提升,我們在工作中的溝通也變得更加順暢。


    阿江漸漸意識到我們不再依賴她的翻譯,態度也有所轉變。盡管偶爾還會露出不耐煩的神情,但她不得不承認我們的進步。不過她竟然又想辦法用別的方式欺負我們倆。


    工作上我們倆的能力當然沒有什麽問題,都是和以前在國內的時候一樣的工作內容,隻是管理的機器從3台,增加到10台,再增加到現在的22台。


    在大概3個月後,我們越南文水平基本可以和越南員工簡單交流了,可以正常安排他們的工作了,這時候因為有白班夜班,所以我和一同來的王青青分開上班了。


    這時候我上的夜班,我覺得好輕鬆,比起國內的員工,這裏的員工還是比較好管理,夜班,機器都在正常運轉,品檢都在正常檢查貨,我每台機器都在仔細的查看,隻希望不要出任何問題。


    當然也有比較鬧心的事情,就是阿江這個不是個東西的越南人,她為了讓我們兩個中國專員難堪,為了讓我們把工作做的很糟糕,她竟然讓所有越南幹部想辦法為難我們,不聽我們的工作安排。

章節目錄

閱讀記錄

那根稻草所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者佘溫的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佘溫並收藏那根稻草最新章節