“您別這樣想...”


    “換做是任何人都不會比您做的更好了。”


    “對帝國而言,您的家族和阿爾弗雷德家族一直兢兢業業的鎮守著邊境,擊退過無數獸人的突襲,不隻是北部,於南部教國的爭鬥也做出了巨大犧牲。”


    “對家族而言,您沒有做過任何對不起列祖列宗的事情,一直想要恢複家族曾經的地位。”


    “對領民而言,您有著很高的威...”


    “夠了夠了,真要誇我這個人隨便都能誇一堆。”


    我打斷了羅伯遜,我需要聽的是建議,或者是單純的找他訴苦,而不是找個人給我拍馬屁。


    “老爺...你還是這樣...”


    “您要是一直這樣下去肯定會有一天和少爺吵起來的。”


    “吵起來?為什麽會吵起來?”


    “因為您不會把您這樣做的理由跟他說,與少爺的溝通有了隔閡,最終隻會演變成互相挖苦和攻擊。”


    “您沒有錯...威靈頓少爺更不會有錯...這個針對勇者的規則也沒有錯,但正是如此,諸多正確的事情相互碰撞,才導致了錯誤的產生,如果不去互相理解,那麽相互間的埋怨隻會將人與人的距離隔絕開。”


    “不理解是導致溝通障礙的吵架原因之一,老爺,這個...原因您應該明白...”


    “在從前...愛維納斯先生就是這樣和您鬧翻的。”


    羅伯遜說完後低下了頭,這段往事也就是他敢直接提起了,換做是其他任何人都提起愛維納斯,這就是在艾伯特的傷口上撒鹽。


    愛維納斯...他啊...


    那個為了妻子什麽都願意做...拋棄了家族使命活活把本就病危的父親給氣死的混球...


    羅伯遜說得並不完全對,我確實是不理解他,但如果真的讓我遇到了他,我會立即把他押到父親的墓碑麵前。


    一定會。


    我已經不知道對他說些什麽了。


    “算了,不應該去談論他的,還是說說威爾吧。”


    “你說,他回來之後,會做什麽?”


    “大概是先去見見愛洛莎小姐吧?畢竟威靈頓少爺與愛洛莎小姐的感情很好。”


    “有這種可能,這些暫時放在一邊,我是說在見到我之後他會怎麽做?”


    “這個...原諒我...老爺,這個我實在是想不出來,不過您可以先把主動權握住。”


    “您可以先問問少爺這些日子做了些什麽,嚐試先關心一下他?”


    “他真的會理我?而不是對我陰陽怪氣?”


    “我覺得應該不會,威靈頓少爺心思縝密,在這件事上也有最終解釋權,應該會等您主動提出,所以在那之前應該會很合適的回答問題,但是絕對不要多,不然他可能會不耐煩。”


    “到時候把夏洛特小姐也叫上,威靈頓少爺會有些顧忌,想必不會太過為難...應該吧?”


    羅伯遜又不太確定起來。


    他對威靈頓還不太了解...不對,應該說無論是我還是伊麗娜,都對威爾不太了解,或許愛洛莎比我們更加清楚威爾的性格。


    難道要直接去找愛洛莎嗎?


    還是去找找她吧。

章節目錄

閱讀記錄

平凡人士的轉生物語所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者頑固的西瓜的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持頑固的西瓜並收藏平凡人士的轉生物語最新章節