一個鍾頭以後,酣睡中他感到有眼淚流到手上,醒了。
“啊!又是瑪蒂爾德,”他在迷迷糊糊中想,“她保守她的策略,來用溫情攻打我的決心了。”他想到一場新的悲愴景象,心中一陣厭煩,便閉目不睜。貝爾費戈爾逃避妻子的詩句浮上腦際。
他聽見一聲奇怪的歎息,睜開眼睛,原來是德-萊納夫人。
“啊!我死前又看見了你,這是幻覺嗎?”他大叫著撲在她的腳下。
“對不起,夫人,我在您眼裏不過是個殺人凶手罷了,”他立即又說,完全醒了。
“先生……我來求您提出上訴,我知道您不願意……”她哽噎著喘不過氣,說不出話。
“請您寬恕我。”
“如果你想讓我寬恕,”她對他說,站起來投進他的懷抱,“那就立刻對你的死刑判決提出上訴。”
於連在她臉上印滿了吻。
“那這兩個月裏你每天都來看我嗎?”
“我發誓。每天都來,除非我丈夫反對。”
“我簽字!”於連叫道。“怎麽!你饒恕了我!這可能嗎!”
他緊緊地把她摟在懷裏,他瘋了。她輕輕地叫了一聲。
“沒什麽,”她對他說,“你把我弄疼了。”
“把你的肩膀弄疼了,”於連的眼淚嘩地下來了。他稍稍離開些,在她的手上印滿火一樣的吻。“我最後一次在維裏埃你的房間裏見到你,誰能料到竟會有這樣的事呢?”
“誰能料到我會給德-拉莫爾先主寫那封誣告信呢?……”
“你要知道,我一直愛著你,我隻愛你一個人。”
“真的!”德-萊納夫人叫道,輪到她喜出望外了。她靠在於連身上,於連跪著,他們淚眼相對,久久不說話。
於連的一生中,從來沒有過這樣的時刻。
過了好久,他們才能說話。
“那位年輕的米什萊太太,”德-萊納夫人說,“不如幹脆叫她德-拉莫爾小姐吧,我開始真的相信這個離奇的故事了!”
“它隻表麵上真實,”於連回答說。“她是我的妻子,但不是我的情人……”
他們上百次地互相打斷,好不容易把互相不知道的事情講出來了。那封給德-拉莫爾先生的信是指導德-萊納夫人神修的年輕教士寫好,由她抄的。
“宗教讓我幹了件多可怕的事啊!”她對於連說,“我還把最惡劣的段落改得緩和了些呢……”
於連的興奮和幸福向她證明了他已完全原諒了她。他還從未愛得這般瘋狂。
“不過我認為我還是虔誠的,”德-萊納夫人接著對他說。“我真誠地相信天主,我也相信,而且也得到證實,我犯的罪是可怕的,自從我看見你,甚至你朝我開了兩搶之後……”說到這兒於連不顧她反對,連連吻她。
“放開我,”她繼續說,“我想跟您講講清楚,免得忘記……我一看見你,所有的責任感都消失了,隻剩下對你的愛,或者說愛這個字還嫌太弱。我對你感到了我隻應對天主感到的那種東西:一種混合著尊敬,愛情,服從的東西……實際上,我不知道你在我心中喚起的是什麽。你要對我說給看守一刀,我不待想就會去犯罪。在我離開你之前,你把這給我解釋清楚吧,我想看清楚我的心;因為兩個月後我們就要分別了……順便說一句,我們要分別了嗎?”她對他說,嫣然一笑。
“我收回我的話,”於連叫道,站了起來,“我不對死刑判決上訴了,如果你試圖用毒藥、刀子、手槍、木炭或其它方法結束或縮短你的生命。”
德-萊納夫人的麵容突然變了,最溫存的柔情讓位於深沉的遐想。
“我們要是馬上死呢?”最後她說。
“誰知道另一個世界有什麽?”於連答道,“也許是痛苦,也許什麽也沒有。難道我們不能甜甜蜜蜜地共同過上兩個月嗎?兩個月,那是許多天呀。我永遠不會這樣幸福的!”
“你永遠不會這樣幸福的!”
“永遠不會,”於連大喜,重複道,"我跟你說話,就象跟我自己說話一樣。天主不容我誇大。”
“你這樣說話,就是命令我,”她說,露出了羞怯而憂鬱的微笑。
“那好!你以你對我的愛發誓,不以任何直接或間接的方式謀害你的生命……你要記住,”他補充說,“你必須為了我的兒子活下去,瑪蒂爾德一時成為德-克魯瓦澤努瓦候爵夫人,就會把他扔給仆人們。”
“我發誓,”她冷冷地說,“但是我要帶走你親筆寫的、有你的簽字的上訴狀。我親自去找總檢察長先生。”
“當心,這會連累你的。”
“在我來監獄看你之後,我就永遠成了貝藏鬆和整個弗朗什-孔泰街談巷議的女主角了,”她神情悲痛地說。“嚴厲的廉恥的界限已經越過……我是一個喪失名譽的女人,真的,這是為了你……”
她的口氣那麽悲傷,於連擁抱了她,感到一種全新的幸福。那已經不是愛的陶醉,而是極端的感激了。他第一次看到她為他做出的犧牲有多麽巨大。
顯然有個好心的人告訴了德-萊納先生,他妻子去監獄看望於連,在那兒呆了很長時間;因為過了三天,他派了車來,明令她即刻回維裏埃。
這殘酷的分別使於連的這一天開始就不順。兩、三個鍾頭以後,有人告訴他,有個詭計多端,但在貝藏鬆的耶穌會裏未能爬上去的教士,一大早就站在了監獄門外的路上。雨下得很大,那家夥企圖裝出受難的樣子。於連心緒惡劣,這種蠢事使他大為惱火。
早晨他已拒絕這個教士的探望,然而此人打算讓於連作懺悔,然後利用他認為肯定可以獲悉的所有那些隱情,在貝藏鬆的年輕女人中博取名聲。
他高聲宣布,他要在監獄門口度過白天和黑夜;“天主派我來打動這個叛教者的心……”老百姓總是喜歡看熱鬧,開始聚集起來。
“是的,我的弟兄們,”他對他們說,“我要在這裏度過白天,黑夜,以及此後的年有白天和年有黑夜。聖靈跟我說過話,我負有上天的使命;我要拯救年輕的索萊爾的靈魂。跟我一起祈禱吧……”
於連討厭人家議論他,討厭一切能夠把注意力引向他的事情。他想抓住時機悄悄地逃離這個世界;然而他又存著再見德-萊納夫人的希望,他愛得發了狂。
監獄的門朝著一條很熱鬧的街。想到這個一身泥巴的教士招來一大群人議論紛紛,他的心備受折磨。“毫無疑問,他每時刻都提到我的名字!”這時刻比死亡還讓人難受。
有一個看守對他很忠心,他一個鍾頭裏叫了他兩、三回,讓他去看看那教士是不是還在監獄門口。
“先生,他跪在泥水裏,”看守每次都對他說,“他高聲祈禱,為您的靈魂念連禱文……”“無禮的家夥!”於連想,這時候,他果然聽見一片低沉的嗡嗡聲,那是人們應答連禱文的聲音。更使他不耐煩的是,他看見看守本人也嘴唇一動一動地念著拉丁文。“有人開始說,”看守說,“您的心腸一定很硬,才會拒絕這個聖潔的人的幫助。”
“我的祖國啊!你還是這麽地野蠻!”於連氣瘋了,嚷道。
“這家夥想在報上有一篇文章,他肯定會得到的。”
“啊!該下地獄的外省人!在巴黎,我可不受這樣的氣。那兒的人招搖撞騙要高明得多。”
“讓那個聖潔的教士進來吧,”最後分對看守說,額上的汗直往下淌。看守畫了個十字,高高興興地出去了。
那個聖潔的教士醜得可怕,而且還渾身是泥。冰冷的雨水更增加了黑牢的陰暗和潮濕。教士想擁抱於連,說話間拿出了深受感動的樣子。最卑劣的偽善實在太明顯;於連一輩子還不曾這麽憤怒過。
教士進來已經一刻鍾,於連完全成了個懦夫。他第一次覺得死是可怕的。他想到執行後兩天,屍體開始腐爛……
他正要表現出軟弱,或者撲向教士,用鎖鏈勒死他,這時候突然想。何不請這個聖潔的人為他舉行一次四十法郎的彌撒,就在當天。
時間快到中午。教士走了。
“啊!又是瑪蒂爾德,”他在迷迷糊糊中想,“她保守她的策略,來用溫情攻打我的決心了。”他想到一場新的悲愴景象,心中一陣厭煩,便閉目不睜。貝爾費戈爾逃避妻子的詩句浮上腦際。
他聽見一聲奇怪的歎息,睜開眼睛,原來是德-萊納夫人。
“啊!我死前又看見了你,這是幻覺嗎?”他大叫著撲在她的腳下。
“對不起,夫人,我在您眼裏不過是個殺人凶手罷了,”他立即又說,完全醒了。
“先生……我來求您提出上訴,我知道您不願意……”她哽噎著喘不過氣,說不出話。
“請您寬恕我。”
“如果你想讓我寬恕,”她對他說,站起來投進他的懷抱,“那就立刻對你的死刑判決提出上訴。”
於連在她臉上印滿了吻。
“那這兩個月裏你每天都來看我嗎?”
“我發誓。每天都來,除非我丈夫反對。”
“我簽字!”於連叫道。“怎麽!你饒恕了我!這可能嗎!”
他緊緊地把她摟在懷裏,他瘋了。她輕輕地叫了一聲。
“沒什麽,”她對他說,“你把我弄疼了。”
“把你的肩膀弄疼了,”於連的眼淚嘩地下來了。他稍稍離開些,在她的手上印滿火一樣的吻。“我最後一次在維裏埃你的房間裏見到你,誰能料到竟會有這樣的事呢?”
“誰能料到我會給德-拉莫爾先主寫那封誣告信呢?……”
“你要知道,我一直愛著你,我隻愛你一個人。”
“真的!”德-萊納夫人叫道,輪到她喜出望外了。她靠在於連身上,於連跪著,他們淚眼相對,久久不說話。
於連的一生中,從來沒有過這樣的時刻。
過了好久,他們才能說話。
“那位年輕的米什萊太太,”德-萊納夫人說,“不如幹脆叫她德-拉莫爾小姐吧,我開始真的相信這個離奇的故事了!”
“它隻表麵上真實,”於連回答說。“她是我的妻子,但不是我的情人……”
他們上百次地互相打斷,好不容易把互相不知道的事情講出來了。那封給德-拉莫爾先生的信是指導德-萊納夫人神修的年輕教士寫好,由她抄的。
“宗教讓我幹了件多可怕的事啊!”她對於連說,“我還把最惡劣的段落改得緩和了些呢……”
於連的興奮和幸福向她證明了他已完全原諒了她。他還從未愛得這般瘋狂。
“不過我認為我還是虔誠的,”德-萊納夫人接著對他說。“我真誠地相信天主,我也相信,而且也得到證實,我犯的罪是可怕的,自從我看見你,甚至你朝我開了兩搶之後……”說到這兒於連不顧她反對,連連吻她。
“放開我,”她繼續說,“我想跟您講講清楚,免得忘記……我一看見你,所有的責任感都消失了,隻剩下對你的愛,或者說愛這個字還嫌太弱。我對你感到了我隻應對天主感到的那種東西:一種混合著尊敬,愛情,服從的東西……實際上,我不知道你在我心中喚起的是什麽。你要對我說給看守一刀,我不待想就會去犯罪。在我離開你之前,你把這給我解釋清楚吧,我想看清楚我的心;因為兩個月後我們就要分別了……順便說一句,我們要分別了嗎?”她對他說,嫣然一笑。
“我收回我的話,”於連叫道,站了起來,“我不對死刑判決上訴了,如果你試圖用毒藥、刀子、手槍、木炭或其它方法結束或縮短你的生命。”
德-萊納夫人的麵容突然變了,最溫存的柔情讓位於深沉的遐想。
“我們要是馬上死呢?”最後她說。
“誰知道另一個世界有什麽?”於連答道,“也許是痛苦,也許什麽也沒有。難道我們不能甜甜蜜蜜地共同過上兩個月嗎?兩個月,那是許多天呀。我永遠不會這樣幸福的!”
“你永遠不會這樣幸福的!”
“永遠不會,”於連大喜,重複道,"我跟你說話,就象跟我自己說話一樣。天主不容我誇大。”
“你這樣說話,就是命令我,”她說,露出了羞怯而憂鬱的微笑。
“那好!你以你對我的愛發誓,不以任何直接或間接的方式謀害你的生命……你要記住,”他補充說,“你必須為了我的兒子活下去,瑪蒂爾德一時成為德-克魯瓦澤努瓦候爵夫人,就會把他扔給仆人們。”
“我發誓,”她冷冷地說,“但是我要帶走你親筆寫的、有你的簽字的上訴狀。我親自去找總檢察長先生。”
“當心,這會連累你的。”
“在我來監獄看你之後,我就永遠成了貝藏鬆和整個弗朗什-孔泰街談巷議的女主角了,”她神情悲痛地說。“嚴厲的廉恥的界限已經越過……我是一個喪失名譽的女人,真的,這是為了你……”
她的口氣那麽悲傷,於連擁抱了她,感到一種全新的幸福。那已經不是愛的陶醉,而是極端的感激了。他第一次看到她為他做出的犧牲有多麽巨大。
顯然有個好心的人告訴了德-萊納先生,他妻子去監獄看望於連,在那兒呆了很長時間;因為過了三天,他派了車來,明令她即刻回維裏埃。
這殘酷的分別使於連的這一天開始就不順。兩、三個鍾頭以後,有人告訴他,有個詭計多端,但在貝藏鬆的耶穌會裏未能爬上去的教士,一大早就站在了監獄門外的路上。雨下得很大,那家夥企圖裝出受難的樣子。於連心緒惡劣,這種蠢事使他大為惱火。
早晨他已拒絕這個教士的探望,然而此人打算讓於連作懺悔,然後利用他認為肯定可以獲悉的所有那些隱情,在貝藏鬆的年輕女人中博取名聲。
他高聲宣布,他要在監獄門口度過白天和黑夜;“天主派我來打動這個叛教者的心……”老百姓總是喜歡看熱鬧,開始聚集起來。
“是的,我的弟兄們,”他對他們說,“我要在這裏度過白天,黑夜,以及此後的年有白天和年有黑夜。聖靈跟我說過話,我負有上天的使命;我要拯救年輕的索萊爾的靈魂。跟我一起祈禱吧……”
於連討厭人家議論他,討厭一切能夠把注意力引向他的事情。他想抓住時機悄悄地逃離這個世界;然而他又存著再見德-萊納夫人的希望,他愛得發了狂。
監獄的門朝著一條很熱鬧的街。想到這個一身泥巴的教士招來一大群人議論紛紛,他的心備受折磨。“毫無疑問,他每時刻都提到我的名字!”這時刻比死亡還讓人難受。
有一個看守對他很忠心,他一個鍾頭裏叫了他兩、三回,讓他去看看那教士是不是還在監獄門口。
“先生,他跪在泥水裏,”看守每次都對他說,“他高聲祈禱,為您的靈魂念連禱文……”“無禮的家夥!”於連想,這時候,他果然聽見一片低沉的嗡嗡聲,那是人們應答連禱文的聲音。更使他不耐煩的是,他看見看守本人也嘴唇一動一動地念著拉丁文。“有人開始說,”看守說,“您的心腸一定很硬,才會拒絕這個聖潔的人的幫助。”
“我的祖國啊!你還是這麽地野蠻!”於連氣瘋了,嚷道。
“這家夥想在報上有一篇文章,他肯定會得到的。”
“啊!該下地獄的外省人!在巴黎,我可不受這樣的氣。那兒的人招搖撞騙要高明得多。”
“讓那個聖潔的教士進來吧,”最後分對看守說,額上的汗直往下淌。看守畫了個十字,高高興興地出去了。
那個聖潔的教士醜得可怕,而且還渾身是泥。冰冷的雨水更增加了黑牢的陰暗和潮濕。教士想擁抱於連,說話間拿出了深受感動的樣子。最卑劣的偽善實在太明顯;於連一輩子還不曾這麽憤怒過。
教士進來已經一刻鍾,於連完全成了個懦夫。他第一次覺得死是可怕的。他想到執行後兩天,屍體開始腐爛……
他正要表現出軟弱,或者撲向教士,用鎖鏈勒死他,這時候突然想。何不請這個聖潔的人為他舉行一次四十法郎的彌撒,就在當天。
時間快到中午。教士走了。