<h4>【釋 義】</h4>


    指藏在心裏不說出來的評論。同“皮裏春秋”。


    【名家解讀】


    “皮裏陽秋”蘊含了褒、貶兩個意思,在皮裏隱藏褒貶,就是心裏有話,但是不說出來。(蒙曼)  <h4>【辨 析】</h4>


    這個成語每個字都很簡單,但是放在一起難度就很大。其實,“皮裏陽秋”就是“皮裏春秋”,“皮”是動物或植物體表的組織,皮裏是指內心。“陽秋”是指《春秋》,《春秋》是孔子修訂過的一部史書,書中語言十分精練,然而幾乎每句話都有其暗含之意。


    你知道嗎?


    很多外國人都覺得中國人說話喜歡繞彎子,表達委婉,不夠直接,這與我們的儒家文化有關。中國人講究“以和為貴”,孔子所謂“君子和而不同”,都講究保留自己的意見而不亂說亂做。因此,中國人不喜歡直接指出別人的好壞,而是在內心做出評價。  <h4>【字裏字外】</h4>


    “皮裏陽秋”出自《晉書·諸裒(pou)傳》。諸裒年輕時不公開評論他人的好壞,桓彝說:“季野有皮裏陽秋。”意思是說,諸裒雖然口頭不評論別人的好壞,肚裏卻自有一部《春秋》,對別人還是有所褒貶的。久而久之,“皮裏陽秋”演變為成語,形容表麵上不批評別人而心中自有褒貶。


    可是,“春秋”為什麽變成“陽秋”了呢?據說晉簡文帝的母親鄭太後,小名阿春,於是為避“春”字諱,當時人們改稱“春秋”為“陽秋”。


    所謂避諱,就是封建時代為了維護等級製度的尊嚴,對於君主和尊長的名字,都會避免說出或寫出,都會為了表示尊敬而改用他字,甚至同音的字也盡量避免提到。


    避諱帝王的名字,是避國諱。比如“嫦娥奔月”也是在避國諱的過程中演變發展的結果。嫦娥以前被稱作“恒娥”“姮娥”。《淮南子·覽冥訓》中就有“羿請不死之藥於西王母,恒娥竊以奔月”的記載。可是,漢文帝名恒,於是為了避諱,人們改“恒”為“常”,李商隱的詩中就有“常娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心”的用法。後來,在曆史發展的過程中,“常娥”又慢慢演變為“嫦娥”。  <h4>【例 句】</h4>


    烹茗,烹茗,閑數東南流品。美人俊辯風生,皮裏陽秋太明。


    龔自珍《調笑令》


    眼前道路無經緯,皮裏春秋空黑黃。


    曹雪芹《紅樓夢》

章節目錄

閱讀記錄

中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者《中國漢字聽寫大會》欄目組的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持《中國漢字聽寫大會》欄目組並收藏中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3最新章節