<h4>【釋 義】</h4>


    形容人笑容滿麵。也用來指和藹親切的神情。


    【名家解讀】


    我們要是知道“掬”是用手捧水的意思,一般就不會寫錯了。“掬”左邊是提手旁,最初表示兩隻手合在一起捧。這個字在先秦時期還曾經用作容積的計量單位。(張一清)  <h4>【辨 析】</h4>


    “掬”從手,意思是用兩手捧水或泥等流性物質。“掬”讀作ju,不要讀成ju或者ju。在書寫時,要與“鞠”相區分。


    你知道嗎?


    “掬”也寫作“匊”。《詩經·小雅》中有一首題為《采綠》的詩歌。這是一首描寫婦人思夫的詩,詩中寫道:“終朝采綠,不盈一匊。予發曲局,薄言歸沐。”詩中所說的“綠”是一種植物,花色深綠,古時候人們用它的汁作為黛色著畫。詩從采草寫起,而終日采不滿兩手合捧,借婦人的心不在焉,寫出了思念之深的忘形幽怨。

章節目錄

閱讀記錄

中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者《中國漢字聽寫大會》欄目組的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持《中國漢字聽寫大會》欄目組並收藏中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3最新章節