<h4>【釋 義】</h4>


    感,感激;荷,承受恩惠。感荷即感激,用於書信中表達感激或客氣之意。


    【名家解讀】


    “荷”(hè)就是感戴,是受人恩惠。受人恩惠又感謝,常表示為“不勝感荷”,相比如今表示感謝而說的“謝謝你”“多謝多謝”顯得更客氣、文雅。(蒙曼)


    “荷”還有扛著、負重之意,“帶月荷鋤歸”“荷槍實彈”即如此。(張一清)  <h4>【辨 析】</h4>


    “荷”易錯讀為hé,“荷”有兩種讀音,多種釋義。當讀作hé時表示植物名,即蓮。當讀作hè時則為動詞,有“擔負”之義,“感荷”中的“荷”就是它的動詞義。


    你知道嗎?


    “荷月”指的是農曆六月。六月三伏赤日炎炎,許多植物在酷夏灼烤下無精打采,隻有荷花亭亭玉立,精神抖擻,因而便稱六月為“伏月”或“荷月”。  <h4>【字裏字外】</h4>


    我國的書信史源遠流長,戰國時期樂毅的《報燕惠王書》、魯仲連的《遺燕將書》,都已是傳誦千古的名篇。先秦、兩漢時人們寫信,形式比較隨便。到魏晉時期,開始有人撰作各類書信的格式,供他人寫信時套用,這就是“書儀”。一封書信,通常包含稱謂語、提稱語、思慕語、正文、祝願語和署名。


    古代講究“禮”,要“自謙而敬人”,所以稱謂一定要用敬稱。例如,稱父親為“家君”,稱已故的祖先為“先君”,妻子稱丈夫為“夫君”等。若對方是德高望重之人,也可以稱呼對方為“某公”。稱呼對方的家人,一般在稱謂前加“令”字,比如稱對方的父親為“令尊”,母親為“令堂”,兒子為“令郎”。之所以加“令”是因為“令”在古語中有“美好”的意思。


    提稱語一般在稱呼之後出現,比如“閣下”“幾前”“尊前”“賜鑒”等。


    思慕語主要用來表達自己的思念。古人行文雅致,多用“仰望山鬥,向往尤深”“風雨晦明,時殷企念”等。情真意切,比現代人常用的“許久不見,甚為想念”等文氣許多。


    正文之後,要寫下祝願語,傳遞祝願與珍重之情。比如“恭請崇安”“順祝時綏(‘綏’是‘安’的意思)”“恭候刻安”等。


    祝福之後,便是落款。落款需要帶上敬辭,比如對長輩要說“拜上”“叩稟”“敬叩”等。魯迅在給父母寫信時常用的落款是“兒樹人叩”,意思是“兒子周樹人在這裏給您叩頭行禮了”。  <h4>【例 句】</h4>


    喬峰事蒙如此鄭重保證,不勝感荷。


    魯迅《書信集》

章節目錄

閱讀記錄

中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者《中國漢字聽寫大會》欄目組的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持《中國漢字聽寫大會》欄目組並收藏中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3最新章節