<h2>【下陵陽沿高溪三門六剌灘】原文</h2>


    三門橫峻灘,六剌走波瀾。


    石驚虎伏起,水狀龍縈盤。


    何慚七裏瀨,使我欲垂竿。


    <h2>【下陵陽沿高溪三門六剌灘】譯文</h2>


    三座由懸崖對峙形成的山門,橫躺在這段溪流上,六個尖銳的險灘就好像鋼刺一樣,流水翻滾著急速波瀾。


    岸上的巨石如虎踞虎躍,溪中的激流如龍盤龍飛。


    此處風光一點也不比七裏瀨遜色,我真想在這裏垂竿釣魚,這裏就是天堂。


    <h2>【下陵陽沿高溪三門六剌灘】賞析</h2>

章節目錄

閱讀記錄

李白所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李白的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李白並收藏李白最新章節