<h2>【子夜吳歌·春歌】原文</h2>


    秦地羅敷女,采桑綠水邊。


    素手青條上,紅妝白日鮮。


    蠶饑妾欲去,五馬莫留連。


    <h2>【子夜吳歌·春歌】譯文</h2>


    <strong>注釋</strong>


    1子夜吳歌:《子夜歌》屬樂府的吳聲曲辭,又名《子夜四時歌》,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐書·樂誌》說:“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。”因起於吳地,所以又名《子夜吳歌》。


    2“秦地”句:秦地,指今陝西省關中地區。羅敷女,樂府詩《陌上桑》有“日出東南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩句。


    3素:白色。


    4“紅妝”句:指女子盛妝後非常豔麗。


    5妾:古代女子自稱的謙詞。


    6“五馬”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車,此常禮也,惟太守出,則增一馬。”故稱五馬。這裏指達官貴人。


    <h2>【子夜吳歌·春歌】賞析</h2>


    這首詩吟詠了秦羅敷的故事,讚揚她不為富貴動心,拒絕達官貴人挑逗引誘的高尚品質。這是“春歌”,所以用采桑起興。唐代孟棨在《本事詩》中評價說:“李白才逸氣高。其論詩雲:‘興寄深微……況使束於聲調俳優哉!’”

章節目錄

閱讀記錄

李白所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李白的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李白並收藏李白最新章節