<h2>【登太白峰】原文</h2>


    西上太白峰,夕陽窮登攀。


    太白與我語,為我開天關。


    願乘泠風去,直出浮雲間。


    舉手可近月,前行若無山。


    一別武功去,何時複更還?


    <h2>【登太白峰】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    向西攀登太白峰,在日落時分才登上峰巔。太白星向我問候,要為我打開天關。我願乘那清風而去,飛行於那浮雲之間。舉起手就可以接近月亮,向前飛行似乎已無山巒阻礙。一旦離別武功而遠去,什麽時候才能回還呢?


    <strong>注釋</strong>


    1太白峰:即太白山,又名太乙山、太一山。在今陝西眉縣、太白縣、周至縣交界處。山峰極高,常有積雪。


    2窮:盡。這裏是到頂的意思。


    3太白:這裏指太白星,即金星。這裏喻指仙人。


    4天關:古星名,又名天門。《晉書·天文誌》:”東方,角宿二星為天關,其間天門也,其內天庭也。故黃道經其中,七曜之所行也。“這裏指想象中的天界門戶。


    5泠(ling)風:和風。輕微之風。


    6武功:古代武功縣,範圍大致包括今武功全境,扶風中南部,眉縣全境和岐山南部。


    <h2>【登太白峰】賞析</h2>


    李白於唐玄宗天寶元年(742年)應詔入京時,躊躇滿誌。但是,由於朝廷昏庸,權貴排斥,他的政治抱負根本無法實現,這使他感到惆悵與苦悶。在這種心情下詩人創作了《登太白峰》一詩。

章節目錄

閱讀記錄

李白所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李白的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李白並收藏李白最新章節