<h2>【雉朝飛】原文</h2>


    麥隴青青三月時,白雉朝飛挾兩雌。


    錦衣繡翼何離褷,犢牧采薪感之悲。


    春天和,白日暖。


    啄食飲泉勇氣滿,爭雄鬥死繡頸斷。


    雉子班奏急管弦,傾心酒美盡玉碗。


    枯楊枯楊爾生稊,我獨七十而孤棲。


    彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。


    <h2>【雉朝飛】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    陽春三月,萬物生機勃勃,壟上青青的麥苗散發著春天的氣息,一隻白色的雄野雞帶著兩隻雌雞從田間飛起,雌鳥的新羽毛剛剛長出,色彩鮮亮。我這個老而無妻的人看到這情景心中感到一片淒涼。春風和煦,太陽暖洋洋的,鳥兒們在河邊啄食,成熟的雄鳥們為求得配偶在互相爭鬥,脖子上的羽毛散落一地,還不肯罷休。雌鳥也急切地鳴叫著,準備好好地犒勞自己未來的丈夫。就連枯死的楊樹在春天都能生出嫩芽,為什麽單獨我一個人到了七十還一個人生活沒有伴偶,這種滋味是管弦音樂、詩詞歌賦無法表達、無法排遣的,痛徹心扉,恐怕隻有我死後化為灰燼,靈魂才能得以安息。


    <strong>注釋</strong>


    1白雉:白色羽毛的野雞。古時以之為瑞鳥。


    2離袱:亦作“離蓰”,毛羽始生貌。


    3犢牧采薪:喻指老而無妻的人。


    <h2>【雉朝飛】賞析</h2>


    《詩經》中曾以“雉之朝飛”作為愛情生活的象征。後琴曲繼承了這一主題,並流傳著一個故事:牧犢子終年放牧打柴,直至暮年仍是孤身一人,他見雉鳥都是成雙成對地愉快飛翔,非常羨慕,愈加感到自己的孤獨淒涼,傷心地唱道:“雉朝飛兮鳴相和,雌雄群兮於山阿。我獨傷兮未有室,時將暮兮可奈何?”據《樂府古題要解》記載,魏武帝時有個盧姓宮女,擅長此曲,可見它是源遠流長的古曲。

章節目錄

閱讀記錄

李白所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李白的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李白並收藏李白最新章節