<h2>【登瓦官閣】原文</h2>


    晨登瓦官閣,極眺金陵城。


    鍾山對北戶,淮水入南榮。


    漫漫雨花落,嘈嘈天樂鳴。


    兩廊振法鼓,四角吟風箏。


    杳出霄漢上,仰攀日月行。


    山空霸氣滅,地古寒陰生。


    寥廓雲海晚,蒼茫宮觀平。


    門餘閶闔字,樓識鳳凰名。


    雷作百山動,神扶萬栱傾。


    靈光何足貴? 長此鎮吳京。


    <h2>【登瓦官閣】譯文</h2>


    淩晨即起,高攀瓦官寺中高閣,遠遠望去,金陵城盡在眼中。


    北邊是巍峨的鍾山,南麵的閣簷正對著浩蕩的淮河水。


    寺廟中傳來的頌經聲裏,天花如雨亂墜;合奏的樂音如同天籟齊鳴。


    兩側的廟廊鼓聲隆隆,飛簷四角的鐵馬片在風中沉吟叮叮。


    閣高聳入雲霄,舉頭仿佛可以將日月攀緣。


    鍾山秋色蕭條,霸王之氣耗盡;悠久的曆史有多少憂傷的故事沉積。


    夜幕中雲海寥廓無邊,巍峨的宮觀幾乎與雲海齊平。


    隻有門匾上書寫的“閶闔”,樓匾中提寫的“鳳凰”等字尚依稀可辯。


    雷聲隆隆,萬山震撼,屋拱欲傾,神人來扶助。


    靈光殿何足珍貴?用它可以長期保佑金陵城。


    <h2>【登瓦官閣】賞析</h2>


    瓦官閣是我國曆史最悠久的寺廟之一,位於南京。此詩明顯不是戰亂年代所作,估計作於中年。


    此詩流暢明快,一路對仗下來,可見李白的感動心情。幾乎不用典故,明了清晰,白描風韻。

章節目錄

閱讀記錄

李白所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李白的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李白並收藏李白最新章節