(時間:14年10月26日)


    等果果放下新的酒杯拿出舊的空杯離開後,尼諾說:波曆,你要記住今天這個日子。我交給你的不是一般的東西,而是我和我的師兄師姐們幾十年的心血。


    波曆仍然默默地看著尼諾。


    尼諾說:你知道的,我們在這裏做了許多好事,但做得更多的是壞事。這裏做的好事隻是手段,是過程,而這裏做壞事才是目的。


    波曆點點頭,沒有打斷他。


    尼諾說:波曆。這裏每個人都在做轉基因的事,但這樣的轉基因,裏麵的任何一個成果都有毀滅世界的功能,也就是,它們可能會消滅我的重孫的重孫。我知道,這裏也有許多人在做倒轉的事。而你已經知道的是,我和我的師兄維克多做的倒轉是已經有了針對人體的實際效應的。這個效應就體現在我們自己身上。倒轉對拯救這個世界是非常重要的事情,是關鍵,至少是關鍵之一。


    波曆感到他體內的酒精發揮作用了,他渾身發熱,尤其是他的大腦和心髒。尼諾甚至說到了波曆和海浪、娜拉、若雪納入了誓言的話:拯救世界。可見,人同此心。這裏有很多好人,他們有著同樣的願望。


    尼諾說:這個本子裏一部分是維克多記載的,後麵是我記載的。這是我們幾十年倒轉基因的經驗體會。你坐下,我們坐著說。


    他說後麵這些話的時候,聲音已經放得很低了,低到即使吧台後麵有人躲著也聽不到的地步。當然了,吧台後麵隻有果果。果果撲在吧台上打盹。


    波曆本來確實是想要站起來的,因為他覺得這是一個莊嚴的時刻。


    可是尼諾提醒了他。他重新坐好,接過了這個不太大也不太小的本子。


    他說:我可以打開看看嗎?


    尼諾說:可以。


    打開這個本子後,波曆有天旋地轉的感覺。不是因為那裏麵寫的是倒轉的事情,而是因為他看到的是天文,也就是說,是天上才有的文字。然而是一種熟悉的文字。這意思是說,波曆是見過這種文字的,即他們在二區和四區的岩壁上見過的d2o1v2那種字母和數字混合的文字或者說字符。


    尼諾輕輕地笑了:我知道,你會覺得這是你不認識的語言。可是,先不著急,你翻閱幾頁看看。


    波曆翻閱了一下,而且馬上有了發現。大多數字母後麵緊跟著數字,比如p3x7,每一個字母後麵都跟著一個數字,數字基本上是一位數的,有個別地方是兩位數,但最大的兩位數也隻到11,12那裏,再大的就沒有了。但也有一些字母連著字母,甚至連續幾個字母。而且這些連續字母帶數字的單元給我似曾相識的感覺。


    波曆說:我感覺,這裏麵有一些生命科學的專用名詞或者術語。


    尼諾說:對,我就覺得我找對人了。聰明。你能舉幾個例子嗎?


    波曆說:比如aca2,三個字母帶一個數字。這不是一種蛋白嗎?


    尼諾說:對,太好了。還有呢?


    波曆說:還有insig2,atp6v1h,我感覺也是基因學的術語。可是我不認識。


    尼諾拍了一下手:太好了,太好了。這兩個詞跟你今天白天在我的實驗室裏或者說在我的實驗室的動物房裏見到的東西有關。現在我就把這一段說給你聽。


    你看到我的動物房裏養著的鼴鼠特別肥大,而且成天懶在那裏幾乎一動不動對嗎?這裏寫著,我們把肥胖遺傳的因子-insig2基因集中編入了基因組,輸入到鼴鼠體內,還特地請幹細胞繁殖專家進行了加入幹細胞的繁殖處理,經過繁殖處理的鼴鼠胖得特別快。此外,我們給一些添入了影響人類骨質疏鬆發生的基因atp6v1h,這些基因集中化導入兔子體內後,骨質就嚴重地疏鬆了。明白了嗎?


    波曆說:你這麽說我是懂了。可是讓我讀卻一句也讀不出來。


    尼諾說:我說的這些,以後你對照著讀,就能在一定程度上至少悟出原理來。我們這是用一種密碼寫的。這種密碼其實不是我們發明的。有一年,我們爬到這裏山上一個地方,發現了那裏有一大段文字,是方塊字,就是你們中國的文字。那我們當然是不懂的。後來,我們在那裏附近,發現了這種字母和數字組合的一大段文字。我們當時對比了一下,發現那字母和數字組合的一大段字符好像正是那一大段秦文的譯文。我們想了好多天,才破解了其中一小部分。即使這麽對照著,兩邊跑著,也花了好多天。我們雖然不能完全破解,但知道了那段混合字符是三種文字的混合,而且是有一定規律的,即,秦文在前,英語第二,第三是我們的法語。


    波曆發現他再次渾身發熱了,同時他的腦子裏有閃電劃過。


    尼諾說:小心。


    波曆說:受累。


    波曆這才發現他把手裏的玻璃杯都捏碎了。


    他甚至沒有去看我的手掌是否受了傷。他說:那段譯文裏是否有d2o1v2這六個字符?


    這回輪到尼諾差點把桌子碰翻了。


    尼諾說:你見過這六個字符?


    波曆說:見過。我和若雪不珊德拉她們都見過,我甚至在兩個地方見到過。


    尼諾說:對,那些字符最上麵的、相當於標題的就是這六個字符。


    波曆說:那意思就是“生命島”?


    尼諾伸過右手來,握住了波曆沒有受傷的右手。尼諾說:對,對極了。我們就是從破譯這個島名開始取得突破的。


    果果乖巧地過來了,收拾了一下他們的桌子,包括那些玻璃碎片。她拿起波曆的手。波曆縮回了手,他說:不用了,一點小傷。


    果果眼睛忽閃著,乖巧地走開了。


    尼諾繼續說:我們不會秦文。所以我們的密碼,維克多是用法國文、英語和國際語編寫的,法國文永遠在前麵,然後是英語,再然後是國際語。輪到我記載了,我的國際語不那麽好,我就隻用法國文和英語來記了。我和維克多的字體不一樣,你看得出來的。還有,一開始的時候,我們每一句話結束後就換一行,後來就改成在一句話結束後空出一些位置來。


    波曆說:可是我完全不會國際語,法語隻會幾個單詞,比如“怕凍”,或者“笨刷”。


    尼諾再次哈哈大笑了。他說:可是我們不得不這樣記錄。有些事情不能明著記。你懂的。我知道,即使你或者其他人精通法語、英語和國際語,也不是那麽容易完全破譯的。比如t4,或者d5,一個字母後麵帶4個或者5個字母,這樣的單詞在法語、英語和國際語裏都有很多,你知道哪個適用呢?更何況根據時態的不同,同一個詞的長短還會變化。你不用急著翻譯。即使現在能譯出來,也沒有什麽用。我把我們的心血交給你,為的是,如果你真的有機會離開這裏,就把這個本子帶出去。帶出去之後,許多問題就有可能解決了。


    波曆說:是的,我也覺得。如果我現在真能翻譯出來,或者你幫我翻譯出來,反而要壞事。如果我真能帶出去,我相信會有人能夠破解的。可是,還有一個問題,你們為什麽要製造出肥胖的鼴鼠或者骨質疏鬆的兔子來呢?


    尼諾說:問題就在這裏了。我說了,我們的研究成果可以是好事,也可以是壞事。表麵上看,如果把肥胖化和骨質疏鬆的技術用在食用動物比如豬身上,可以大大加快豬肉的生產,可以讓兔子連同骨頭一煮就爛。可是,如果有人把這種技術用到其他人的身上呢?這問題就大了。


    波曆說:真的太可怕了。這裏的每一種技術都太可怕了。


    走出小酒吧後,波曆緊緊抱住了這個身上沒有多少肉的可敬的法國人。


    他說:謝謝你尼諾!我代表世界上所有的人謝謝你!


    尼諾哈哈大笑:世界上所有的人?你代表得了嗎?


    波曆說:這一點我是真的相信的。當然,壞人除外。


    尼諾再次大笑:你們中國不是有句話嗎,說是黑馬不是馬,壞人不是人?


    走出幾步後,他回頭說:今晚我們沒有見過麵。


    波曆說:是的,我們沒有見過,以後也不會再見。

章節目錄

閱讀記錄

失聯牛航的幸存者所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者波曆哈特的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持波曆哈特並收藏失聯牛航的幸存者最新章節