第152章 四川方言中不同於普通話用法的揣字
那些即將消失的四川方言詞匯 作者:巴蜀散人 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我國各地方言和少數民族語言豐富多樣,是世界上方言和語言資源最豐富的國家之一。普通話、方言、少數民族語言共同構成了中華民族多樣化的燦爛民俗文化。
今天聊聊“揣”字在部分方言,主要在四川方言的用法。
揣,普通話讀chuāi、chuǎi、chuài、tuán或者zhui,是個多音多義字。
最早見於《說文》小篆:揣,量也。從手端聲。度高曰揣,本義為度量,測量。引申義有估量、猜測,如“揣測”,上述意義讀chuǎi。
普通話讀chuāi時,是懷、藏義。
這個字義,是各地方言常用義。如揣著明白裝糊塗。
如陝北方言:揣元寶,預卜福祿的戲法名稱。舊俗農曆正月初一,每家都吃水餃,在一個水餃內包一硬幣,吃到的人被認為有福。
如江淮官話:鼓鼓揣揣,口袋等塞滿東西而凸起的樣子。如揚州話:口袋頭鼓鼓揣揣的,是什麽東西啊?
懷藏義,也引申為懷孕。
《漢語大字典》:“揣:懷,藏。”又“懷,懷藏;懷孕。”
元·關漢卿《救風塵》第四折: “馬揣駒了。”
顧學頡等《元曲釋詞 (一)》: “揣,猶雲懷孕,是藏的引申義。今豫北民歌有雲: ‘小乖乖,娘揣揣,揣大了颺場扛布袋 (指農村打場後收糧入庫的工作),娶個媳婦好自在,得個孫,叫奶奶。’ 是知這種用法,現在仍然保留著。”
關中方言,上述兩個詞義,用的是“揣懷 ”一詞,“揣”作單音動詞是“抓;擊;捏造”等詞義。
《關中方言大詞典》揣懷:1藏;懷藏。例:把倆手~到褲子兩邊底底(衣兜)裏。│兩手~到袖筒裏。2懷孕。例:她已~幾個月了。│牛已~犢了。
四川方言中,“揣”字的主要用法是懷藏義,及引申詞義懷孕,發音cuāi,都做單音動詞使用。
一、川渝地區民間謂“有喜了”為“揣起了”,即“懷上了”。
例句:老劉媳婦都揣起好幾個月了。
二、“揣”的懷藏義,在四川方言也有細分。
1“揣”單用,指放在兜裏擱著,沒有明顯的隱藏含義。
例句:
1、冷天家(指寒冷的日子),大家都喜歡把手揣在包包頭。包包,四川方言,這裏指衣服或褲子的兜。各種背包挎包等,四川方言也叫包包。
2、你褲兒包包揣的那麽鼓,是啥子東西啊?
指褲子口袋塞滿了東西,和揚州話“口袋頭鼓鼓揣揣的,是什麽東西啊?”意思一樣,但是“揣”字用法不同。
3、你莫把瓜子揣完了哦,好歹還是給別個留點噻!
2“揣”+“好”,揣好,在兜裏放好,有了揣的懷藏義。
例句:
1、你把錢揣好,莫遭摸哥ㄦ摸了哦。
2、把糖揣好,不然哥哥回來看到又要找你要。
“揣”字的四川方言俗語
1揣冷紅苕
比喻心灰意冷。
例句:頓時,大家心頭都像揣了條冷紅苕。(《川方》收錄的詞條及例句)
2把臉抹來揣起
比喻無臉見人。
例句:有這個標兵,等一會兒我們隻好把臉抹來揣起了。(《川方》收錄的詞條及例句)
比喻厚臉皮。
例句:村上那個老張,經常把臉抹到包包頭揣起,去老李家蹭吃蹭喝。(該詞義為筆者根據日常生活總結而來)
3嘴兒蜜蜜甜,心頭揣把鋸鋸鐮
鋸鋸鐮,刀刃有鋸齒的鐮刀,也說鋸鐮。猶如說“口蜜腹劍”。[例]他們總像俗話說的:~。可得多加小心。(《川方》收錄的詞條及例句)
今天聊聊“揣”字在部分方言,主要在四川方言的用法。
揣,普通話讀chuāi、chuǎi、chuài、tuán或者zhui,是個多音多義字。
最早見於《說文》小篆:揣,量也。從手端聲。度高曰揣,本義為度量,測量。引申義有估量、猜測,如“揣測”,上述意義讀chuǎi。
普通話讀chuāi時,是懷、藏義。
這個字義,是各地方言常用義。如揣著明白裝糊塗。
如陝北方言:揣元寶,預卜福祿的戲法名稱。舊俗農曆正月初一,每家都吃水餃,在一個水餃內包一硬幣,吃到的人被認為有福。
如江淮官話:鼓鼓揣揣,口袋等塞滿東西而凸起的樣子。如揚州話:口袋頭鼓鼓揣揣的,是什麽東西啊?
懷藏義,也引申為懷孕。
《漢語大字典》:“揣:懷,藏。”又“懷,懷藏;懷孕。”
元·關漢卿《救風塵》第四折: “馬揣駒了。”
顧學頡等《元曲釋詞 (一)》: “揣,猶雲懷孕,是藏的引申義。今豫北民歌有雲: ‘小乖乖,娘揣揣,揣大了颺場扛布袋 (指農村打場後收糧入庫的工作),娶個媳婦好自在,得個孫,叫奶奶。’ 是知這種用法,現在仍然保留著。”
關中方言,上述兩個詞義,用的是“揣懷 ”一詞,“揣”作單音動詞是“抓;擊;捏造”等詞義。
《關中方言大詞典》揣懷:1藏;懷藏。例:把倆手~到褲子兩邊底底(衣兜)裏。│兩手~到袖筒裏。2懷孕。例:她已~幾個月了。│牛已~犢了。
四川方言中,“揣”字的主要用法是懷藏義,及引申詞義懷孕,發音cuāi,都做單音動詞使用。
一、川渝地區民間謂“有喜了”為“揣起了”,即“懷上了”。
例句:老劉媳婦都揣起好幾個月了。
二、“揣”的懷藏義,在四川方言也有細分。
1“揣”單用,指放在兜裏擱著,沒有明顯的隱藏含義。
例句:
1、冷天家(指寒冷的日子),大家都喜歡把手揣在包包頭。包包,四川方言,這裏指衣服或褲子的兜。各種背包挎包等,四川方言也叫包包。
2、你褲兒包包揣的那麽鼓,是啥子東西啊?
指褲子口袋塞滿了東西,和揚州話“口袋頭鼓鼓揣揣的,是什麽東西啊?”意思一樣,但是“揣”字用法不同。
3、你莫把瓜子揣完了哦,好歹還是給別個留點噻!
2“揣”+“好”,揣好,在兜裏放好,有了揣的懷藏義。
例句:
1、你把錢揣好,莫遭摸哥ㄦ摸了哦。
2、把糖揣好,不然哥哥回來看到又要找你要。
“揣”字的四川方言俗語
1揣冷紅苕
比喻心灰意冷。
例句:頓時,大家心頭都像揣了條冷紅苕。(《川方》收錄的詞條及例句)
2把臉抹來揣起
比喻無臉見人。
例句:有這個標兵,等一會兒我們隻好把臉抹來揣起了。(《川方》收錄的詞條及例句)
比喻厚臉皮。
例句:村上那個老張,經常把臉抹到包包頭揣起,去老李家蹭吃蹭喝。(該詞義為筆者根據日常生活總結而來)
3嘴兒蜜蜜甜,心頭揣把鋸鋸鐮
鋸鋸鐮,刀刃有鋸齒的鐮刀,也說鋸鐮。猶如說“口蜜腹劍”。[例]他們總像俗話說的:~。可得多加小心。(《川方》收錄的詞條及例句)