俄狄甫斯殺父娶母,這一可怕的秘密多少年後仍未被揭露。他雖然有罪過,但還是個善良而正直的國王。在伊俄卡斯特的輔佐下,他治理底比斯,深得民眾的愛戴和尊敬。
過了一段時間,神衹給這個地區降下了瘟疫,任何藥物都失去了作用。底比斯人認為,這場可怕的災難是神衹對他們的懲罰。他們自動集中到宮門前,要求庇護,因為他們相信國王是神衹的寵兒,一定會有辦法的。祭司們手拿橄欖枝條,領著大隊的男女老少,湧到王宮前。他們坐在神壇周圍和台階上,要求國王接見。
俄狄甫斯走出來,問城內為何獻祭的香煙繚繞,為何到處怨聲震天。一位老年祭司回答說:“國王啊,你可親眼看到,我們遭受到怎樣的災難:瘟疫流行,幹旱燒焦了牧場和山林。我們忍受不了折磨,前來找你,請求幫助。你曾經從殘酷的斯芬克斯的手裏把我們解救出來,這一定有神衹暗中幫助你,所以我們信任你,你一定能夠再次拯救我們。”
“可憐的人哪,”俄狄甫斯說,“我明白你們的請求,我知道你們的苦難。沒有人比我更關心這些了。我不是隻關心一兩個人,我是關心整個城市的命運!我想來想去,相信自己找到了一個解決的辦法。我派克瑞翁到特爾斐去尋找阿波羅的神諭,問問怎樣做才能解救這座城市。”
國王正說著,克瑞翁已經回來了。他當著男女老少的麵向國王報告神諭的內容。但這神諭並不能使人感到安慰。他說:“神衹吩咐,把藏在國內的一個罪孽之徒驅逐出去。否則,你們永遠擺脫不了苦難的懲罰,因為殺害國王拉伊俄斯的血債使整個城市陷於毀滅。”
俄狄甫斯根本想不到是自己殺害了國王,他要求把殺害國王的事講給他聽。聽完後,他宣布,一定要親自處理這樁殺人案,然後遣散了集合起來的居民。
俄狄甫斯當即在全國發布命令,無論誰,隻要知道殺害拉伊俄斯的凶手的情況,必須立即前來報告。如果知情不報,或者窩藏同夥,以後一律不得參加祭祀神靈的儀式,不得享受聖餐,不得跟國人有任何來往。最後,他發誓,要詛咒殺人凶手,使他一生痛苦和不幸,即使他隱藏在王宮裏,也不能逃脫重責。此外,他又派出兩位使者去邀請盲人預言家提瑞西阿斯。
他預測隱秘事的能力簡直不亞於阿波羅本人。
提瑞西阿斯由一名男孩牽著過來了,他來到居民和國王麵前。俄狄甫斯把國人遭受的災禍告訴了他,說這不僅像一座山一樣壓在他的心頭,而且也壓在全國人民的心頭。他請提瑞西阿斯運用他神異的能力,幫助找出殺害國王的凶手。但提瑞西阿斯發出一聲悲歎,朝國王伸出雙手,推辭說:“這種能力是可怕的,它將給那個知情人帶來殺身之禍!國王喲,讓我回去吧!你承受你的重擔,讓我也承受我的重擔吧!”
俄狄甫斯聽了這話,更要他顯出本領,而圍著他的居民們也紛紛跪在他的麵前,可是他仍然不肯回答。俄狄甫斯大怒,指責他知情不報,甚至說他是幫凶。國王的指責逼得他不得不說出了真相。“俄狄甫斯,”他說,“你說出了對自己的判決。你用不著指責我,也別指責居民中的任何人。是你自己的罪惡使整個城市遭殃!你就是殺害國王的凶手,又是你跟自己的母親在罪惡的婚姻中一起生活。”
俄狄甫斯對這些話還是不明白,他指責這個預言家是騙子和惡棍。同時他又懷疑克瑞翁,責備他和預言家合謀設此謊言,妄圖篡位。現在,提瑞西阿斯毫不含糊地稱他為殺父的劊子手和娶母為妻的人,預言他將麵臨災難。他一邊說,一邊牽著孩子的手,憤怒地離開了國王。克瑞翁也激烈地指責俄狄甫斯毀謗他,兩人激烈地爭吵起來。伊俄卡斯特竭力勸解,也無法使他們平靜下來。結果克瑞翁懷著委屈,憤憤地離開了俄狄甫斯。
伊俄卡斯特比國王更不明白事情的真相。“這個預言家說的事是多麽荒唐啊!就拿這件事來說吧,我的前夫拉伊俄斯得到過一則神諭,說他將會死在自己兒子的手裏。但事實怎樣呢?拉伊俄斯被強盜打死在十字路口。而我們唯一的兒子在出生後就被綁住雙腳,扔在荒山上,可惜他出世還沒有三天就死了。”
這番嘲諷話,俄狄甫斯聽了,大受震動,王後卻根本沒有意料到。“在十字路口?”他惶恐地問,“拉伊俄斯死在十字路口?告訴我,他是什麽模樣,他有多大歲數?”伊俄卡斯特並沒有明白丈夫為什麽激動,她不假思索地說:“他個子高大,頭發灰白。模樣,跟你非常像。”
俄狄甫斯聽了感到說不出的驚恐,他心中模糊的問題一下明朗了,像被閃電照亮似的。
“啊!提瑞西阿斯並不是瞎子,提瑞西阿斯是個眼睛明亮的人!”俄狄甫斯大聲說。他雖然知道了可怖的事實,但他仍然問了又問,似乎希望答案能證明這是一場誤會。可是一切細節都吻合。最後他聽說當時有一個仆人逃了回來,報告國王被殺害的消息。這個仆人在看到俄狄甫斯登上王位時,懇求離開城市,到最遠的牧場上去為國王放牧。俄狄甫斯想親自盤問他,便派人把他召回來。仆人還沒有到達,科任托斯的使者卻到了宮殿,向俄狄甫斯報告,說他父親波呂玻斯去世了,要他回去繼承王位。
王後聽到這個消息,得意地說:“尊貴的神諭啊!你所說的真實在哪兒呢?應該被俄狄甫斯殺死的父親現在卻壽終正寢了!”但敬畏神衹的俄狄甫斯聽了又是另外一種想法。他雖然願意相信波呂玻斯是他的父親,可是又不能不相信神諭是靈驗的,因此不願回到科任托斯去,因為那裏還有母親墨洛柏,而神諭的另一半內容,說他將會娶母親為妻。他不能不考慮這一點。但這種疑慮,被科任托斯來的使者打消了,因為他正是多年以前從拉伊俄斯的仆人手中接過孩子的另一位牧人。他對俄狄甫斯說,他雖然繼承王位,可他隻是科任托斯國王波呂玻斯的養子。俄狄甫斯又追問把嬰兒送給他的那位牧人在哪裏。手下人告訴他,那個人就是在國王被害時逃出來的仆人,現在邊境放牧。
伊俄卡斯特聽到這些,絕望地走開了,離開了丈夫和聚在宮門口的平民。
那個年老的牧人從遙遠的地方被召回來了。科任托斯的使者馬上認出了他。可是老牧人嚇得麵如土色,他想否認這一切,直到盛怒的俄狄甫斯威脅他時,他才抖膽說出了真相:俄狄甫斯是國王拉伊俄斯和王後伊俄卡斯特的兒子。可怕的神諭已經應驗:他殺死了父親,並娶母親為妻。一切都已清楚了。
過了一段時間,神衹給這個地區降下了瘟疫,任何藥物都失去了作用。底比斯人認為,這場可怕的災難是神衹對他們的懲罰。他們自動集中到宮門前,要求庇護,因為他們相信國王是神衹的寵兒,一定會有辦法的。祭司們手拿橄欖枝條,領著大隊的男女老少,湧到王宮前。他們坐在神壇周圍和台階上,要求國王接見。
俄狄甫斯走出來,問城內為何獻祭的香煙繚繞,為何到處怨聲震天。一位老年祭司回答說:“國王啊,你可親眼看到,我們遭受到怎樣的災難:瘟疫流行,幹旱燒焦了牧場和山林。我們忍受不了折磨,前來找你,請求幫助。你曾經從殘酷的斯芬克斯的手裏把我們解救出來,這一定有神衹暗中幫助你,所以我們信任你,你一定能夠再次拯救我們。”
“可憐的人哪,”俄狄甫斯說,“我明白你們的請求,我知道你們的苦難。沒有人比我更關心這些了。我不是隻關心一兩個人,我是關心整個城市的命運!我想來想去,相信自己找到了一個解決的辦法。我派克瑞翁到特爾斐去尋找阿波羅的神諭,問問怎樣做才能解救這座城市。”
國王正說著,克瑞翁已經回來了。他當著男女老少的麵向國王報告神諭的內容。但這神諭並不能使人感到安慰。他說:“神衹吩咐,把藏在國內的一個罪孽之徒驅逐出去。否則,你們永遠擺脫不了苦難的懲罰,因為殺害國王拉伊俄斯的血債使整個城市陷於毀滅。”
俄狄甫斯根本想不到是自己殺害了國王,他要求把殺害國王的事講給他聽。聽完後,他宣布,一定要親自處理這樁殺人案,然後遣散了集合起來的居民。
俄狄甫斯當即在全國發布命令,無論誰,隻要知道殺害拉伊俄斯的凶手的情況,必須立即前來報告。如果知情不報,或者窩藏同夥,以後一律不得參加祭祀神靈的儀式,不得享受聖餐,不得跟國人有任何來往。最後,他發誓,要詛咒殺人凶手,使他一生痛苦和不幸,即使他隱藏在王宮裏,也不能逃脫重責。此外,他又派出兩位使者去邀請盲人預言家提瑞西阿斯。
他預測隱秘事的能力簡直不亞於阿波羅本人。
提瑞西阿斯由一名男孩牽著過來了,他來到居民和國王麵前。俄狄甫斯把國人遭受的災禍告訴了他,說這不僅像一座山一樣壓在他的心頭,而且也壓在全國人民的心頭。他請提瑞西阿斯運用他神異的能力,幫助找出殺害國王的凶手。但提瑞西阿斯發出一聲悲歎,朝國王伸出雙手,推辭說:“這種能力是可怕的,它將給那個知情人帶來殺身之禍!國王喲,讓我回去吧!你承受你的重擔,讓我也承受我的重擔吧!”
俄狄甫斯聽了這話,更要他顯出本領,而圍著他的居民們也紛紛跪在他的麵前,可是他仍然不肯回答。俄狄甫斯大怒,指責他知情不報,甚至說他是幫凶。國王的指責逼得他不得不說出了真相。“俄狄甫斯,”他說,“你說出了對自己的判決。你用不著指責我,也別指責居民中的任何人。是你自己的罪惡使整個城市遭殃!你就是殺害國王的凶手,又是你跟自己的母親在罪惡的婚姻中一起生活。”
俄狄甫斯對這些話還是不明白,他指責這個預言家是騙子和惡棍。同時他又懷疑克瑞翁,責備他和預言家合謀設此謊言,妄圖篡位。現在,提瑞西阿斯毫不含糊地稱他為殺父的劊子手和娶母為妻的人,預言他將麵臨災難。他一邊說,一邊牽著孩子的手,憤怒地離開了國王。克瑞翁也激烈地指責俄狄甫斯毀謗他,兩人激烈地爭吵起來。伊俄卡斯特竭力勸解,也無法使他們平靜下來。結果克瑞翁懷著委屈,憤憤地離開了俄狄甫斯。
伊俄卡斯特比國王更不明白事情的真相。“這個預言家說的事是多麽荒唐啊!就拿這件事來說吧,我的前夫拉伊俄斯得到過一則神諭,說他將會死在自己兒子的手裏。但事實怎樣呢?拉伊俄斯被強盜打死在十字路口。而我們唯一的兒子在出生後就被綁住雙腳,扔在荒山上,可惜他出世還沒有三天就死了。”
這番嘲諷話,俄狄甫斯聽了,大受震動,王後卻根本沒有意料到。“在十字路口?”他惶恐地問,“拉伊俄斯死在十字路口?告訴我,他是什麽模樣,他有多大歲數?”伊俄卡斯特並沒有明白丈夫為什麽激動,她不假思索地說:“他個子高大,頭發灰白。模樣,跟你非常像。”
俄狄甫斯聽了感到說不出的驚恐,他心中模糊的問題一下明朗了,像被閃電照亮似的。
“啊!提瑞西阿斯並不是瞎子,提瑞西阿斯是個眼睛明亮的人!”俄狄甫斯大聲說。他雖然知道了可怖的事實,但他仍然問了又問,似乎希望答案能證明這是一場誤會。可是一切細節都吻合。最後他聽說當時有一個仆人逃了回來,報告國王被殺害的消息。這個仆人在看到俄狄甫斯登上王位時,懇求離開城市,到最遠的牧場上去為國王放牧。俄狄甫斯想親自盤問他,便派人把他召回來。仆人還沒有到達,科任托斯的使者卻到了宮殿,向俄狄甫斯報告,說他父親波呂玻斯去世了,要他回去繼承王位。
王後聽到這個消息,得意地說:“尊貴的神諭啊!你所說的真實在哪兒呢?應該被俄狄甫斯殺死的父親現在卻壽終正寢了!”但敬畏神衹的俄狄甫斯聽了又是另外一種想法。他雖然願意相信波呂玻斯是他的父親,可是又不能不相信神諭是靈驗的,因此不願回到科任托斯去,因為那裏還有母親墨洛柏,而神諭的另一半內容,說他將會娶母親為妻。他不能不考慮這一點。但這種疑慮,被科任托斯來的使者打消了,因為他正是多年以前從拉伊俄斯的仆人手中接過孩子的另一位牧人。他對俄狄甫斯說,他雖然繼承王位,可他隻是科任托斯國王波呂玻斯的養子。俄狄甫斯又追問把嬰兒送給他的那位牧人在哪裏。手下人告訴他,那個人就是在國王被害時逃出來的仆人,現在邊境放牧。
伊俄卡斯特聽到這些,絕望地走開了,離開了丈夫和聚在宮門口的平民。
那個年老的牧人從遙遠的地方被召回來了。科任托斯的使者馬上認出了他。可是老牧人嚇得麵如土色,他想否認這一切,直到盛怒的俄狄甫斯威脅他時,他才抖膽說出了真相:俄狄甫斯是國王拉伊俄斯和王後伊俄卡斯特的兒子。可怕的神諭已經應驗:他殺死了父親,並娶母親為妻。一切都已清楚了。