在戰場上,呂喀亞人柏駛洛豐的孫子格勞庫斯和堤丟斯的兒子狄俄墨得斯從各自的隊伍裏衝了出來。狄俄墨得斯逼近對手,看著他說:“高貴的英雄,你是誰?我在戰場上從來沒有見過你。現在,你卻以超群的勇氣,前來抵擋我的長矛。我警告你,阻攔我的人都必死無疑。如果你是化身為人的神衹,那麽我就不跟你作戰。因為我害怕神衹發怒,不願反對永生的神衹。如果你是一個凡人,那麽就請過來,結果你也難免一死!”
希波洛庫斯的兒子聽了這話,回答說:“狄俄墨得斯,你為什麽要問我的身世呢?我們人類如同林中樹葉,它在風中凋零,又在春天重新發芽!你實在想知道,那就聽著吧,我的祖先是埃洛斯,他是赫楞的兒子。埃洛斯生了足智多謀的西緒福斯,西緒福斯生下格勞庫斯;格勞庫斯的兒子是柏勒洛豐,柏勒洛豐的兒子是希波洛庫斯,我正是希波洛庫斯的兒子,叫格勞庫斯。我的父親派我前來特洛伊,我應該為祖先爭光。”“尊貴的王侯,你我原是世交,我們的祖輩就是朋友。我的祖父俄紐斯曾在他的王宮裏接待過你的祖父柏勒洛豐,讓他住了二十天。我的祖父贈給你的祖父一條紫金腰帶,你的祖父回贈了一隻雙耳金杯。這金杯現在還保存在我的家中。所以,你如果到亞各斯去,當然是我的客人;我如果到呂喀亞去,你就是我的東道主。在戰場上我們不應該動武。有足夠的特洛伊人可供我殺戮,也有足夠的希臘人可供你刺殺。讓我們交換一下武器吧,也好使別人看到,我們是如何尊重我們先祖的友情。”於是,兩個人從馬車上跳下來,互相握手,並立誓友好。格勞庫斯把自己的金盔掉換狄俄墨得斯的青銅甲。這就好像以一百條牛交換九條牛一樣。
希波洛庫斯的兒子聽了這話,回答說:“狄俄墨得斯,你為什麽要問我的身世呢?我們人類如同林中樹葉,它在風中凋零,又在春天重新發芽!你實在想知道,那就聽著吧,我的祖先是埃洛斯,他是赫楞的兒子。埃洛斯生了足智多謀的西緒福斯,西緒福斯生下格勞庫斯;格勞庫斯的兒子是柏勒洛豐,柏勒洛豐的兒子是希波洛庫斯,我正是希波洛庫斯的兒子,叫格勞庫斯。我的父親派我前來特洛伊,我應該為祖先爭光。”“尊貴的王侯,你我原是世交,我們的祖輩就是朋友。我的祖父俄紐斯曾在他的王宮裏接待過你的祖父柏勒洛豐,讓他住了二十天。我的祖父贈給你的祖父一條紫金腰帶,你的祖父回贈了一隻雙耳金杯。這金杯現在還保存在我的家中。所以,你如果到亞各斯去,當然是我的客人;我如果到呂喀亞去,你就是我的東道主。在戰場上我們不應該動武。有足夠的特洛伊人可供我殺戮,也有足夠的希臘人可供你刺殺。讓我們交換一下武器吧,也好使別人看到,我們是如何尊重我們先祖的友情。”於是,兩個人從馬車上跳下來,互相握手,並立誓友好。格勞庫斯把自己的金盔掉換狄俄墨得斯的青銅甲。這就好像以一百條牛交換九條牛一樣。