外麵的戰鬥正在激烈進行,武器碰撞,丁當作響,年老的涅斯托耳卻安靜地坐在營房裏,並用酒招待受傷的醫生馬哈翁。戰爭的呼喊聲越來越近,涅斯托耳把客人交給女仆赫卡墨得,並叫她給他準備溫水洗浴。然後他拿起長矛和盾牌走出營帳。他看到戰鬥發生了不祥的變化,正在猶豫著,是去投入戰鬥,還是去找大統帥阿伽門農商量。這時,阿伽門農卻帶著奧德修斯和狄俄墨得斯從海邊的戰船上走了過來。他們出來觀察戰局的情況,他們都受了傷,並不準備直接投入戰鬥。三人心事重重地走近涅斯托耳,和他商討戰爭的局勢。最後,阿伽門農說:“朋友們,我沒有辦法了。我們花費了許多精力辛辛苦苦挖掘的壕溝和建造的圍牆都不能保護戰船,敵人已進入了我們的腹地。也許我們不主動撤離,宙斯會讓我們在這裏毀滅,讓希臘人蒙受恥辱。因此,我們應該把離海最近的戰船拖下水,並且期待黑夜的到來。如果特洛伊人撤退回城,那麽我們又可以把其他的船也拖下水,連夜啟航回去。”
奧德修斯聽到這個建議很不高興,他說:“阿特柔斯的兒子,你實在不配當勇士們的統帥,隻能當膽小鬼的首領。戰鬥正在進行,你卻想把戰船開走,這不是會降低士氣嗎?這一來希臘人都會在戰場上投降。”
“不,”阿伽門農回答說,“我並不是拒絕傾聽別人的建議!
如果有人有更好的辦法,我願意收回我的建議。”“最好的辦法,”狄俄墨得斯大聲說,“那就是我們回去戰鬥。即使我們受傷不能拚搏廝殺,也要作為真正的軍事首領鼓舞作戰的士兵”。
波塞冬聽到他們的講話大為高興。他變成一個老兵向他們走來,握住阿伽門農的手說:“阿喀琉斯袖手旁觀,忍心讓希臘人遭受失敗而不援助,真是可恥!不過,你們請放心,神衹並不恨你們,你們不久就會看到特洛伊人逃跑時飛揚的灰塵!”說完,他衝上戰場,一麵跑,一麵大聲呼喊,猶如千軍萬馬在呼喊,使得希臘的英雄們又充滿了勇氣和信心。
赫拉也在奧林匹斯聖山上觀戰。她看到宙斯的兄弟波塞冬介入戰爭,扭轉了戰局,心裏也躍躍欲試。可是當她看到坐在愛達山上的宙斯時,心裏又升起一股怒火。她想用個方法騙他,轉移他對戰爭的關注。突然,她想出一個好主意,便即刻到他兒子赫淮斯托斯為她特意建造的密室去。密室的大門裝了其他神衹無法打開的多重門閂。赫拉關好門,在室內沐浴,用神衹油膏塗抹嬌美的胴體,梳理發亮的金發,穿上雅典娜給她製做的精致而華麗的錦袍,在胸前簪上金光閃閃的別針,在腰上圍了一根珠光璀燦的腰帶,耳朵上戴著珍貴的寶石耳墜,最後她罩上極其輕柔的麵紗,在腳上穿著一雙美麗的絆鞋。她就這樣光彩照人地離開了密室,款款地來到愛情女神阿佛洛狄忒的麵前。
“你別恨我,親愛的女兒,”她溫柔地說,“因為你保護特洛伊人,而我卻保護希臘人。請你千萬別拒絕我的請求。請把你那條可以迷惑人類和神衹的奇異的愛情寶帶借給我吧,因為我要前往大地的極邊去看看我的養父母俄刻阿諾斯和忒提斯,他們一直不和睦。我想勸他們相互諒解,因此你的寶帶對我很有用。”
阿佛洛狄忒看不透這是一場騙局,她毫不猜疑地答應了她。“母親,你是萬神之王的妻子,拒絕你的請求那是不應該的。”說著她從腰間解下了具有迷人魔力的寶帶。“拿去吧!”她說,“你一定會成功的,到時再還給我。”
神後帶上寶物來到遙遠的色雷斯島,她徑直走進睡神斯拉芙的住宅,請求他在當天夜晚把萬神之父宙斯送入夢鄉。睡神聽到這話嚇了一跳,因為他還記得上次聽從赫拉的命令,誘使宙斯入睡的事情。那時正是大英雄赫拉克勒斯遠征特洛伊歸來,而他的敵人赫拉卻想把他打發到科斯島去。等到宙斯從夢中醒來,明白自己受了欺騙時,他把諸神全都召到他的宮殿裏。斯拉芙如果不是匆忙躲入夜神的懷抱裏,他就一定難逃厄運了。幸虧夜神幫了大忙,因為夜神對神衹和凡人都有約束力。睡神想到這裏仍然心有餘悸,但赫拉安慰他。“你想到哪裏去了,你以為宙斯愛特洛伊人如同他愛兒子赫拉克勒斯一樣嗎?你應該放聰明一點,照我的意思去辦。如果你聽我的話,我將把美惠三女神中最年輕最漂亮的一個嫁給你為妻。“睡神要求她指著斯提克斯河對自己所許的諾言發了誓,然後才答應聽從她的旨意。
赫拉美豔嬌媚地來到愛達山頂。宙斯看到她,心中充滿甜蜜而狂熱的愛意,即刻忘掉了特洛伊人的戰事。“你怎麽到這裏來了,”宙斯問妻子,“你把馬匹和金車放在什麽地方?”赫拉聽了微微一笑,狡黠地回答說:“親愛的,我想到大地的盡頭去勸說我的養父母俄刻阿諾斯和忒提斯,讓他們重新和解。
“你難道總跟我鬧別扭嗎?”宙斯回答說,“這件事以後也可以做的,你還是留在這裏讓我們一起觀察兩大民族的戰爭吧!”
赫拉聽到這話感到很失望,因為她看到,即使她那美麗的容貌和阿佛洛狄忒的寶帶也不能轉移他對戰事的注意力。不過,她還是抑製住自己的惱怒,溫柔地摟住丈夫,撫摸著他的臉頰,說:“親愛的,我願意按照你的意誌行事。”赫拉一邊說,一邊給隱身在宙斯身後的睡神斯拉芙使了個眼色。斯拉芙會意地點點頭,俯下身子,悄悄地壓下宙斯的眼皮。宙斯擋不住襲來的睡意,把頭低下去,埋在妻子的懷裏,進入了沉沉的夢鄉。赫拉看到時機成熟,急忙派睡神作使者到波塞冬那兒,告訴他說:“現在正是時候,趕快給希臘人增添力量,因為我用計將宙斯送入了夢鄉,他正躺在愛達山頂上睡大覺呢。”
波塞冬變成一個希臘英雄的模樣,急忙來到前線,對丹內阿人大聲喊(“軍士們,難道我們甘願把勝利拱手讓給赫克托耳嗎?難道我們甘願讓他摧毀我們的戰船嗎?我知道,他是利用阿喀琉斯生氣罷戰的機會肆無忌憚。但如果我們沒有阿喀琉斯就被征服了,那實在是天大的恥辱!你們都要振作起來,讓我領頭,大家一齊前進。我們倒要看看赫克托耳能不能擋得住我們!”希臘人聽了他的話,群情激昂,他們願意聽從這位勇士的呼喚,連那些受了傷的王子們也振奮起來,重新投入戰鬥。士兵們鼓起勇氣,在波塞冬的率領下前進。他為大家開路,所向披靡,誰也不敢跟他較量。
但赫克托耳並不畏懼。他率領特洛伊人依然勇往直前。雙方又進行了激戰。赫克托耳首先朝大埃阿斯擲去一槍。但大埃阿斯的盾牌和橫跨他胸前的寬厚的劍帶保護了他的身體,使他沒有受傷。赫克托耳失去了武器,不情願地退入自己的隊伍中。埃阿斯朝他身後投去一塊巨石。赫克托耳沒有提防,背部被擊中,他跌倒在地上。盾牌和頭盔四下飛散,身上的鎧甲也丁當作響。希臘人齊聲歡呼起來,長矛如雨點般地擲過來,他們想把倒在地上的赫克托耳搶走。特洛伊的英雄們紛紛趕過來救援。埃涅阿斯,波呂達瑪斯,高貴的阿革諾耳,呂喀亞人薩耳佩冬和他的同伴格勞庫斯都圍上來,用盾牌擋住他的身體,並把他從地上扶起來,把他抬上戰車,平安地送回特洛伊城。
希臘人看到赫克托耳逃走,更加英勇地追擊敵人。埃阿斯更加勇猛,朝四麵八方投槍刺殺,殺死了許多特洛伊人。不過希臘人中也有幾位英雄陣亡,這使他們的夥伴們哀痛不已。小埃阿斯為死者複仇大顯身手,他衝入特洛伊人的隊伍中大肆砍殺,如風卷殘葉一般。特洛伊人一片混亂,驚恐萬分,紛紛退出戰壕,越過寨柵逃跑了。
奧德修斯聽到這個建議很不高興,他說:“阿特柔斯的兒子,你實在不配當勇士們的統帥,隻能當膽小鬼的首領。戰鬥正在進行,你卻想把戰船開走,這不是會降低士氣嗎?這一來希臘人都會在戰場上投降。”
“不,”阿伽門農回答說,“我並不是拒絕傾聽別人的建議!
如果有人有更好的辦法,我願意收回我的建議。”“最好的辦法,”狄俄墨得斯大聲說,“那就是我們回去戰鬥。即使我們受傷不能拚搏廝殺,也要作為真正的軍事首領鼓舞作戰的士兵”。
波塞冬聽到他們的講話大為高興。他變成一個老兵向他們走來,握住阿伽門農的手說:“阿喀琉斯袖手旁觀,忍心讓希臘人遭受失敗而不援助,真是可恥!不過,你們請放心,神衹並不恨你們,你們不久就會看到特洛伊人逃跑時飛揚的灰塵!”說完,他衝上戰場,一麵跑,一麵大聲呼喊,猶如千軍萬馬在呼喊,使得希臘的英雄們又充滿了勇氣和信心。
赫拉也在奧林匹斯聖山上觀戰。她看到宙斯的兄弟波塞冬介入戰爭,扭轉了戰局,心裏也躍躍欲試。可是當她看到坐在愛達山上的宙斯時,心裏又升起一股怒火。她想用個方法騙他,轉移他對戰爭的關注。突然,她想出一個好主意,便即刻到他兒子赫淮斯托斯為她特意建造的密室去。密室的大門裝了其他神衹無法打開的多重門閂。赫拉關好門,在室內沐浴,用神衹油膏塗抹嬌美的胴體,梳理發亮的金發,穿上雅典娜給她製做的精致而華麗的錦袍,在胸前簪上金光閃閃的別針,在腰上圍了一根珠光璀燦的腰帶,耳朵上戴著珍貴的寶石耳墜,最後她罩上極其輕柔的麵紗,在腳上穿著一雙美麗的絆鞋。她就這樣光彩照人地離開了密室,款款地來到愛情女神阿佛洛狄忒的麵前。
“你別恨我,親愛的女兒,”她溫柔地說,“因為你保護特洛伊人,而我卻保護希臘人。請你千萬別拒絕我的請求。請把你那條可以迷惑人類和神衹的奇異的愛情寶帶借給我吧,因為我要前往大地的極邊去看看我的養父母俄刻阿諾斯和忒提斯,他們一直不和睦。我想勸他們相互諒解,因此你的寶帶對我很有用。”
阿佛洛狄忒看不透這是一場騙局,她毫不猜疑地答應了她。“母親,你是萬神之王的妻子,拒絕你的請求那是不應該的。”說著她從腰間解下了具有迷人魔力的寶帶。“拿去吧!”她說,“你一定會成功的,到時再還給我。”
神後帶上寶物來到遙遠的色雷斯島,她徑直走進睡神斯拉芙的住宅,請求他在當天夜晚把萬神之父宙斯送入夢鄉。睡神聽到這話嚇了一跳,因為他還記得上次聽從赫拉的命令,誘使宙斯入睡的事情。那時正是大英雄赫拉克勒斯遠征特洛伊歸來,而他的敵人赫拉卻想把他打發到科斯島去。等到宙斯從夢中醒來,明白自己受了欺騙時,他把諸神全都召到他的宮殿裏。斯拉芙如果不是匆忙躲入夜神的懷抱裏,他就一定難逃厄運了。幸虧夜神幫了大忙,因為夜神對神衹和凡人都有約束力。睡神想到這裏仍然心有餘悸,但赫拉安慰他。“你想到哪裏去了,你以為宙斯愛特洛伊人如同他愛兒子赫拉克勒斯一樣嗎?你應該放聰明一點,照我的意思去辦。如果你聽我的話,我將把美惠三女神中最年輕最漂亮的一個嫁給你為妻。“睡神要求她指著斯提克斯河對自己所許的諾言發了誓,然後才答應聽從她的旨意。
赫拉美豔嬌媚地來到愛達山頂。宙斯看到她,心中充滿甜蜜而狂熱的愛意,即刻忘掉了特洛伊人的戰事。“你怎麽到這裏來了,”宙斯問妻子,“你把馬匹和金車放在什麽地方?”赫拉聽了微微一笑,狡黠地回答說:“親愛的,我想到大地的盡頭去勸說我的養父母俄刻阿諾斯和忒提斯,讓他們重新和解。
“你難道總跟我鬧別扭嗎?”宙斯回答說,“這件事以後也可以做的,你還是留在這裏讓我們一起觀察兩大民族的戰爭吧!”
赫拉聽到這話感到很失望,因為她看到,即使她那美麗的容貌和阿佛洛狄忒的寶帶也不能轉移他對戰事的注意力。不過,她還是抑製住自己的惱怒,溫柔地摟住丈夫,撫摸著他的臉頰,說:“親愛的,我願意按照你的意誌行事。”赫拉一邊說,一邊給隱身在宙斯身後的睡神斯拉芙使了個眼色。斯拉芙會意地點點頭,俯下身子,悄悄地壓下宙斯的眼皮。宙斯擋不住襲來的睡意,把頭低下去,埋在妻子的懷裏,進入了沉沉的夢鄉。赫拉看到時機成熟,急忙派睡神作使者到波塞冬那兒,告訴他說:“現在正是時候,趕快給希臘人增添力量,因為我用計將宙斯送入了夢鄉,他正躺在愛達山頂上睡大覺呢。”
波塞冬變成一個希臘英雄的模樣,急忙來到前線,對丹內阿人大聲喊(“軍士們,難道我們甘願把勝利拱手讓給赫克托耳嗎?難道我們甘願讓他摧毀我們的戰船嗎?我知道,他是利用阿喀琉斯生氣罷戰的機會肆無忌憚。但如果我們沒有阿喀琉斯就被征服了,那實在是天大的恥辱!你們都要振作起來,讓我領頭,大家一齊前進。我們倒要看看赫克托耳能不能擋得住我們!”希臘人聽了他的話,群情激昂,他們願意聽從這位勇士的呼喚,連那些受了傷的王子們也振奮起來,重新投入戰鬥。士兵們鼓起勇氣,在波塞冬的率領下前進。他為大家開路,所向披靡,誰也不敢跟他較量。
但赫克托耳並不畏懼。他率領特洛伊人依然勇往直前。雙方又進行了激戰。赫克托耳首先朝大埃阿斯擲去一槍。但大埃阿斯的盾牌和橫跨他胸前的寬厚的劍帶保護了他的身體,使他沒有受傷。赫克托耳失去了武器,不情願地退入自己的隊伍中。埃阿斯朝他身後投去一塊巨石。赫克托耳沒有提防,背部被擊中,他跌倒在地上。盾牌和頭盔四下飛散,身上的鎧甲也丁當作響。希臘人齊聲歡呼起來,長矛如雨點般地擲過來,他們想把倒在地上的赫克托耳搶走。特洛伊的英雄們紛紛趕過來救援。埃涅阿斯,波呂達瑪斯,高貴的阿革諾耳,呂喀亞人薩耳佩冬和他的同伴格勞庫斯都圍上來,用盾牌擋住他的身體,並把他從地上扶起來,把他抬上戰車,平安地送回特洛伊城。
希臘人看到赫克托耳逃走,更加英勇地追擊敵人。埃阿斯更加勇猛,朝四麵八方投槍刺殺,殺死了許多特洛伊人。不過希臘人中也有幾位英雄陣亡,這使他們的夥伴們哀痛不已。小埃阿斯為死者複仇大顯身手,他衝入特洛伊人的隊伍中大肆砍殺,如風卷殘葉一般。特洛伊人一片混亂,驚恐萬分,紛紛退出戰壕,越過寨柵逃跑了。