求婚人放肆地歡宴直到黃昏。天漸漸黑了下來,女傭們在廳堂裏擺了三個火盆,裏麵放了鬆木,點燃後供照明用。奧德修斯看到他們正在煽火,湊過去對她們說:“女傭們,你們應該上樓去陪伴仁慈的王後。大廳裏點火照明的事交給我來辦吧!


    即使求婚人歡宴到天明,我也不會累倒的!”


    女傭們相互看了一眼,高聲笑了起來。最後,一個漂亮而年輕的女仆梅蘭托嘲弄地說:“可憐的乞丐啊,你不去找個地方過夜,卻在這裏對我們指手劃腳,你不該待在這裏,這裏都是高貴的人。你是喝醉了,還是發瘋了?瞧你戰勝了伊洛斯高興的那副樣子!你還是小心點,別讓一個有力氣的人把你打得口吐鮮血,然後被他拖出去。”梅蘭托是由珀涅羅珀親手撫養長大的,如同她的親生女兒一般,現在卻已成了求婚人歐律瑪科斯的情婦。


    “你這無恥的小母狗,”奧德修斯怒氣衝衝地說,“我將把你說的這些話告訴忒勒瑪科斯,他將嚴厲處罰你。”女傭們聽了都畏懼地退了下去。奧德修斯坐在火盆邊煽火,心裏想著報仇的計劃。雅典娜鼓動求婚人繼續嘲諷他。歐律瑪科斯對他的同伴們說:“這個人也許是神衹給我們送來照明的火炬。你們瞧他的頭頂光禿禿的,連一根頭發也沒有,不是像火炬一樣明亮嗎?”他的話引起了哄堂大笑。他又轉過身對奧德修斯說:“聽著,夥計!給我當仆人怎麽樣?這樣的話你就不會挨餓了。


    可是,我覺得你好像寧願行乞也不願幹活。”


    “歐律瑪科斯,”奧德修斯以堅定的聲音回答說,“但願現在是春天,我可以和你下地,比賽割草。那樣就能看出誰更能吃苦耐勞了!也許你更願在戰爭中和我比試比試,看看我是怎樣一個人。那樣你就不敢再嘲笑我了。你以為你是高大而強壯的人,這是因為你還沒有碰到強手的緣故。等著吧,如果奧德修斯真的回來了,你會嚐到厲害的。”


    歐律瑪科斯勃然大怒。“混蛋,”他大聲叫道,“我現在就叫你嚐嚐我的厲害。”說著,他抓起一張矮凳朝奧德修斯擲了過去。奧德修斯彎腰躲過,結果矮凳從他的頭頂飛過,砸在後麵端酒侍者的手上,酒壺丁當一聲掉在地上。


    求婚人都責罵這個外鄉人破壞了他們的歡樂情緒。最後,忒勒瑪科斯有禮卻又堅定地要求他們回去休息。這對安菲諾摩斯站起來說:“忒勒瑪科斯說得有理。朋友們,讓我們斟滿金杯,舉行灌禮,然後各自回去就寢。”

章節目錄

閱讀記錄

希臘神話所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者古斯塔夫·施瓦布的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持古斯塔夫·施瓦布並收藏希臘神話最新章節