相信任何一個中學生對這本書的名字都不會感到陌生,因為它被列入了“中學生課外必修”這個神聖的行列,如果教材沒有改版的太快,相信每一個初中學生都曾經被迫寫過一篇它的讀後感,作為你的暑假作業或是平時作文。


    名著的地位是顯而易見的,可他帶給每一個人的感受是不同的。平心而論,當我翻開這本書的第一頁時,我深刻地體會到,跨時代造成的尷尬。革命實在過遙遠,或許當我發現內容很枯燥,翻譯出來的詞句押韻卻生硬,我可以膚淺地說一句,不是還有冬妮婭和保爾的愛情嗎?很遺憾,我不明白為什麽那麽多人認為它感人而堅貞,就像我沒有辦法理解作者通書製造的氣氛。如果我的語文老師看到我在這裏大放厥詞,一定會狠狠罵我一通,但我不敢保證她有完全讀過並且愉悅而享受得讀過這本書。據我了解,我的同學之中認認真真自己寫完感想的人屈指可數。不過,幾乎所有人都摘錄了那段著名的獨白,作為自己看過這本書的證明。


    真的沒有抨擊這本書的意思,隻是,當我這一代已經不知道如何欣賞它的時候,還能指望那些2000後出生的孩子嗎?


    我不排斥名著,甚至在我很小的時候,都是一本本讀過來的。很多時代更久遠,作者語言更拖遝,或者細節描寫更令人困惑的小說,我都讀得津津有味。唯獨對它退避三舍。革命的書很多,勵誌的書也很多,愛情的書就多了。鋼鐵包含了很多因素,也是目前最出名的,但在我心中,論感動它不如牛牤,論勵誌他不如在人間,論愛情就更不用說了。


    可惜的是,我想這本書將會一直保持在語文書最後的名著導讀中,作為我們青少年不可不看的“必修讀物。”

章節目錄

閱讀記錄

鋼鐵是怎樣煉成的所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者尼古拉·奧斯特洛夫斯基的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持尼古拉·奧斯特洛夫斯基並收藏鋼鐵是怎樣煉成的最新章節