伐柯____遵守規則


    【原文】


    伐柯如何1?


    匪斧不克。


    取妻如何?


    匪媒不得。


    伐柯伐柯,


    其則不遠2.


    我覯之子3,


    籩豆有踐4.


    【注釋】


    1柯:斧頭的柄。2則;法則。3覯(gou)遇見。(4)籩 (bian):古時竹製的盛果物的器具。豆:古時木製的盛食物的器具。踐:排 列,陳列。


    【譯文】


    怎麽砍伐斧子柄?


    沒有斧子砍不成。


    怎麽迎娶那妻子?


    沒有媒人娶不成。


    砍斧柄啊砍斧柄,


    這個規則在近前。


    要想見那姑娘麵,


    擺好食具設酒宴。


    【讀解】


    遵守規則,這本身就是人間的一個普遍規則。


    規則有自然的、客觀的,比如砍斧頭柄用斧頭;有人為的、變 化的,比如娶妻需要嫁人。自然規則不可更改,無論是否願意,都 必須遵守,沒有例外。人為的規則就複雜多了。


    人為的規則要普遍有效,首先要得到受規則製約的人們的認 同,否則難以奏效。它也要求參與製定規則的人本身要受製約,而 不應當有例外。此外,還應當有某些強製手段,用以強製或懲罰 少數越軌者。並且,人為的規則是隨著時代、社會、民族的不同 而不斷改變的。有形成文字的規則,比如法律、法規,也有不成 文的規則,比如約定俗成的習俗、習慣、傳統和道德規範等等。


    常言道,沒有規矩,不成方圓。做人不可能沒有規則,財 也不可能沒有規則,社會機器的運轉更不可能沒有規則。從這個 意義上說,人是按規則生活的動物。

章節目錄

閱讀記錄

詩經解讀所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫良申的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫良申並收藏詩經解讀最新章節