【牧羊人】
牧羊人薩瓦給地主老爺看管羊群,
突然羊群逐漸減少,
我們的小夥子又痛苦又悲傷,
他向大家哭訴,並且到處傳揚,
說是出現了一隻可怕的惡狼,
它到羊群中把羊抓走,
然後凶暴地把它們撕個稀爛,
“這種事並不稀奇,”人們附和說,
“怎麽能指望狼發慈悲。”
於是他們都來注意狼的行蹤。
然而,不知為什麽在薩瓦家的爐灶上,
一忽兒是羊腰粥,一忽兒是羊肉湯?(他原來是廚師的下手,因為出了毛病,被打發到鄉村來牧羊,因此他的菜曉得跟我們的菜差不多好。)
人們在尋找狼,大家都在咒罵狼,
他們搜遍整個林子,——卻不見狼的行蹤。
朋友們!你們真是白費勁。推說狼不過是借口,
真正吃掉羊的,是薩瓦。
【鬆鼠】
節日裏,村中一家宮戶的窗下,
聚攏來了閑人一群。
窗口上有隻鬆鼠蹬著車輪,
觀眾看得口呆目驚。
鬆鼠的小爪兒飛快跳躍閃動,
它的尾毛飄拂蓬鬆。
近處枝頭有隻鶇鳥久看發問:
“喂,老鄉,你這在做甚?”
“我給我的賢主人急馳報信,
忙得我飲食喘氣無空。”
說完他又使勁蹬輪,輪兒滾滾。
鶇鳥飛去。他把話兒留給鬆鼠聽:
“我全明白了,雖然你跑個不停,
跑啊,跑啊,但離不開窗口車輪。”
你看,有那麽一種人,
整天奔波,忙碌驚人。
他似乎竭力向前邁進,
卻腳踏原地像鬆鼠蹬輪。
【老鼠】
船艙裏兩隻老鼠在交談。
“妹子,禍事了,船漏了!
水已快把我的嘴巴淹!”
其實水隻濕了它的爪兒一點。
“這事本來不算稀罕。
我們的船長整日醉眠,
水手們又一個比一個懶,
船上的事兒全無人管!
船身已往海底下沉,
我已向眾人大聲呐喊,
但是他們卻全然不管,
似乎倒是我在造謠言。
你看看底艙全就明白,
支持一個小時都很困難。
老姐啊,我們怎麽辦?
難道跟他們一齊殉難?
跳海吧!陸地想是不遠。”
兩隻老鼠跳進了大洋,
它們一命嗚呼——完蛋!
你看看我們的航船,
舵手操作熟練,安全抵岸。
這裏有幾個問題要談:
船長?水手?還有,可曾漏船?
漏船之事確有一丁點,
其實很快就修好了,
其餘的都是無恥讕言。
【狐狸】
冬天,清晨,村旁河上有個冰窟窿。
一隻狐狸跑來取水飲用。
不知是它欠缺小心,還是命運作弄,
狐狸弄濕了尾巴,尾巴在冰上結凍。
本來隻要忍痛一扯,便可躲過災星,
當然要掉些毛,但不過二三十根。
這樣,在人們來到之前,
她完全來得及擺脫困境。
可是狐狸愛惜尾巴,拔一毛也不肯。
那尾巴毛茸茸,蓬鬆鬆,閃亮如金。
她想:人們還在沉睡,氣溫要回升。
也許冰會融化,可保尾巴一毛不損。
誰知等了許久,天色已經大明,
人們開始走動,人聲依稀可聞,
尾巴和河冰卻粘得越來越緊。
可憐我們的狐狸左右折騰,
怎麽也無法離開那冰窟窿。
算她走運!忽然跑來了狠兄,
狐狸喊出了哀告之聲:
“親愛的朋友,親家,我的爸爸!
我要死了,救救我吧!救救我吧!”
狼停下了腳步前來救援,
他使用的方法非常簡單。
狼咬斷了狐狸的尾巴,
狐狸保住了性命,禿著尾巴回家。
這首寓言的意思十分明了:
如果狐狸當初舍得一些毫毛,
就會把她的尾巴確保。
【狼與羊】
羊群被狼群弄得簡直無法安生,
這樣到了最後關頭,
獸國政府就決定采取有效手段,
把羊群救出困境,
政府為了這件事召集會議,
雖然參加這次會議的大多數都是狼,
但是要知道並不是所有的狼都惡名遠揚,
時常也可以見到這樣的狼,
這樣的事例不應該忘記。
當眾狼的肚子吃得飽飽,
它們一旦走近羊群的時候,
也會變得和藹可親,
因此,為什麽不讓眾狼參加會議?
盡管羊群應當得到保護,
但是根本不應該讓眾狼受到壓製。
這次會議就在密林深處召開,
它們經過判斷、思考和議論,
最後定出了一條法令。
你看它一字一句這樣規定。
“一旦發現狼在羊群裏搗亂,
開始欺侮羊的時候,
羊馬上可以對狼進行製裁,
不管它是哪一個,
羊都可以馬上揪住它的脖頸送交法庭,
押送到附近的叢林或者鬆林。”
這條法律訂得你無法加以增刪,
隻不過我卻看到:直到如今,
盡管人們說,
不管羊是原告還是被告,都不能放過狼。
然而狼卻還是一個勁兒,
把羊拖進叢林。
【農民和狗】
有一個精明能幹的莊稼佬,
他的家業十分富饒,
他養了一條狗要它在院子裏守望,
還要它烘麵包,
除此之外,又叫它鋤草澆秧苗。
“他想出什麽荒唐主意來啦,”
讀者叫嚷道,“這簡直是亂七八糟。
狗還是管管院子得啦;
哪一個看見過狗會烘麵包,
或者澆灌秧苗?”
讀者啊!假使我說:“有這回事。”
那我是徹底錯了,但是問題不在這裏。
問題在於我們的看家狗把一切都包攬下來,
它還求得主人要付它三倍酬報;
看家狗心安理得。別人的痛癢與它不相關,
就在這時候,主人收拾一番要上市集,
他走了,遊逛了一趟,於是往回跑。
回來一看,真是後悔莫及,
他奔走跳騰,怒火直冒,
家裏麵包沒有烤好,秧苗也沒灌澆,
不僅如此,還讓竊賊鑽進他的園子,
把他的儲藏室搜刮精光。
於是他立刻把看家狗臭罵一頓,
可是看家狗對所有申斥都有爭辯?
為了澆灌菜秧它就絕對無法再烤麵包,
可是澆灌菜秧也沒做好,
就因為它還得在菜園裏巡邏守望,身體累垮了。
正當它去烤麵包的時侯,
它就沒能防止竊賊進來偷盜。
【兩個男孩】
“薩紐莎,你可知道,
他們暫時不會把我們像趕公羊似地趕去上課啦,
那我們就到花園裏摘栗子去。”
“不,費奇亞,這些栗子沒我們的份兒。
盡管它們好像就在近旁,
可是你知道,樹木長得很高。
不論你我都爬不上,
我們別想把這些栗子吃到。”
“嘿,好朋友,你的猜測沒有道理,
如果力量夠不上,那麽就開動腦筋唄。
我什麽都想好了:來吧!
你隻要把我放到最近的一根樹枝上,
到了那裏我們就可以想出法門,
把栗子吃它一個飽。”
於是這兩個朋友飛快向栗樹跑過去,
謝尼亞設法讓同伴爬上樹梢,
他氣喘籲籲,渾身汗水直淌,
最後,終於幫助費奇亞攀登到樹上,
費奇亞一爬上去,就覺得自由自在,
正好像老鼠落在糧倉裏得其所哉一樣。
那裏的板栗不但吃不完,
而且數也數不清,
既然已經找到,撈到了好處,
應當分一點與朋友共享。
哪有這事,謝尼亞並沒有得到什麽油水,
他這個可憐蟲隻管在樹底下舔嘴唇,
費久什加自管自在上麵盡情吃栗子,
從樹上他隻把栗子殼丟給朋友。
我在人世間見過許多費久什加,
他的朋友千辛萬苦幫助他攀登上高處地方,
可是這以後,這個朋友連殼也沒有看到。
【強盜與趕車人】
一個強盜晚上伏在大道旁,
矮樹叢裏等侯獵物上鉤,
他好像才從洞穴裏出來的餓熊,
陰沉地注視著遠方。
他看到,一輛滿載的貨車像大浪般滾來,
“啊,哈哈!”強盜暗自嘀咕:“這一定是
裝了許多貨上市集去,估計都是呢絨、綢緞、布,
要集中精神,別打嗬欠,馬上可以撈到油水,
今天我這個日子決不會白忙一場。”
這當兒貨車終於來到;強盜吆喝遭:“停車。”
他掄著粗木棍撲向趕車人。
可是糟糕,他現在對付的可不是傻瓜笨蛋,
趕車人是一個身體健壯的家夥,
盡管他遭到惡徒的棍棒,
但是他誓死保衛他的財產,
於是我們的英雄,
不得不通過一番惡戰來撈好處。
這場戰鬥進行得長久而殘酷,
強盜的十二隻牙齒給打壞了,
手臂折斷了,一隻眼睛也被打瞎了,
然而最後他還是一個勝利者,
惡棍把趕車人打死了,
打死了,他馬上奔向獵獲品,
他贏得了什麽?——整整一車氣球。
人世上就有許多人,
為了空洞的幻影而去作惡犯罪。
【獅子和老鼠】
一隻老鼠輕聲細氣請求雄獅,
準許它在附近的樹洞裏落戶安家。
它還這樣補充道:“盡管你在這兒森林
力大無窮,威名遠揚,
盡管在體力上沒有誰能與你較量,
獅子一聲吼,叫所有野獸都落魄喪魂,
可是將來的事情誰又能猜得準——
怎麽預知呢?究竟是誰依靠誰?
不管我長得多麽小.
也許你也會需要我的效勞。”
“你!”獅子叫吼道,“你這卑鄙的東西,
憑這些狂妄自大的話,
就該把你判處死刑。
趁現在還活著,滾開,從這兒滾開,
你大概是活得不耐煩啦。”
在這當兒可憐的老鼠嚇得魂不附體,
它撒腿拚命飛奔,逃得不見影蹤。
但是驕傲自大不久使獅子受到報應。
有一次它出去尋找獵物充當午餐,
它落到了羅網中。
在羅網裏力氣無用,咆哮呻吟也白費勁,
不管它怎麽掙紮,怎麽跳騰,
但是最後還是變成獵人的獵獲品。
還被關在籠子裏運出去向老百姓示眾。
這時候獅子想到渺小的老鼠,可已經太晚,
本來老鼠能夠幫它的忙,
在老鼠的牙齒下羅網就能咬出破洞,
自高自大斷送了獅子。
讀者,由於我愛真理,
寓言之外還要補充一句,而這也不是我個人之見,
民間這樣傳說不是無緣無故:
別把痰往井裏吐,你也會輪到需要喝井裏的水的時候。
【布穀鳥和公雞】
“親愛的公雞,你唱得多麽宏亮,而且多麽莊嚴堂皇!”
“可是你呢,我的親愛的杜鵑,你的歌才唱得好呢,那末齊整,那末甜蜜,那末悠長!在我們全森林裏,再也找不出像你這樣的歌手了。”
“你那美妙絕倫的歌聲,真叫我回腸蕩氣啊!”
“然而你啊,美麗的姑娘,我可以發誓說,你閉口不唱的時候。我還在等呀等的等你再唱。我不知道你是從哪裏學來的歌曲,那末純粹,那末柔和,那未嘹亮。雖然你天生是這個樣子——一隻身材不大的小鳥,可是,如果論到音樂,夜營怎麽能和你相比呢?”
“我謝謝你的誇獎,朋友;你一忽兒低唱、一忽兒高歌,可比極樂鳥還要美啊。隨便問什麽人吧,誰都不會否認的。”
一隻飛翔而過的麻雀,對它們嚷道:
“我喜歡你們那種討人喜歡的態度,然而。你們盡管互相恭維吧,哪怕把嗓子都說啞了,——你們的音樂可仍舊是惡劣不堪的。”
為什麽公雞恬不知恥地恭維杜鵑呢?當然是因為杜鵑也在恭維公雞呀。
【大臣】
古時候有一個大臣,
從豪華精致的床上走向普路同統治的國度。
說得簡單一點,——他死了;
按照古代的規矩。他應當到地獄裏受審判。
對他的審判馬上進行。“你是什麽人?生在何處?”
“我生在波斯,官階總督,
但因為我活著的時候,我的身體很差,
我沒有親自操勞省裏的事務,
一切都交給秘書代行。”
“那你幹了些什麽?”“吃,喝和睡覺。
凡是秘書拿上來的東西,我都照簽不誤。”
“馬上把他送到天堂去!”“這不行,
這樣,哪裏還有公正?”
墨耳庫裏俄斯這時叫道,他把一切禮節都忘記了,
“唉,老弟!”埃阿科斯回答,
“你一點不明事理。
難道你沒有看到?死去的人是個笨蛋,
如果萬一不幸,他真的抓住這樣的權力為所欲為,
那麽整個地區就要遭殃……
你就會在那裏看到無窮的眼淚,
正因為他沒有認真做過事,
因此他才能上天堂。”
昨天我到過法庭,在那裏看到了審判,
看樣子,他應該上天堂。
牧羊人薩瓦給地主老爺看管羊群,
突然羊群逐漸減少,
我們的小夥子又痛苦又悲傷,
他向大家哭訴,並且到處傳揚,
說是出現了一隻可怕的惡狼,
它到羊群中把羊抓走,
然後凶暴地把它們撕個稀爛,
“這種事並不稀奇,”人們附和說,
“怎麽能指望狼發慈悲。”
於是他們都來注意狼的行蹤。
然而,不知為什麽在薩瓦家的爐灶上,
一忽兒是羊腰粥,一忽兒是羊肉湯?(他原來是廚師的下手,因為出了毛病,被打發到鄉村來牧羊,因此他的菜曉得跟我們的菜差不多好。)
人們在尋找狼,大家都在咒罵狼,
他們搜遍整個林子,——卻不見狼的行蹤。
朋友們!你們真是白費勁。推說狼不過是借口,
真正吃掉羊的,是薩瓦。
【鬆鼠】
節日裏,村中一家宮戶的窗下,
聚攏來了閑人一群。
窗口上有隻鬆鼠蹬著車輪,
觀眾看得口呆目驚。
鬆鼠的小爪兒飛快跳躍閃動,
它的尾毛飄拂蓬鬆。
近處枝頭有隻鶇鳥久看發問:
“喂,老鄉,你這在做甚?”
“我給我的賢主人急馳報信,
忙得我飲食喘氣無空。”
說完他又使勁蹬輪,輪兒滾滾。
鶇鳥飛去。他把話兒留給鬆鼠聽:
“我全明白了,雖然你跑個不停,
跑啊,跑啊,但離不開窗口車輪。”
你看,有那麽一種人,
整天奔波,忙碌驚人。
他似乎竭力向前邁進,
卻腳踏原地像鬆鼠蹬輪。
【老鼠】
船艙裏兩隻老鼠在交談。
“妹子,禍事了,船漏了!
水已快把我的嘴巴淹!”
其實水隻濕了它的爪兒一點。
“這事本來不算稀罕。
我們的船長整日醉眠,
水手們又一個比一個懶,
船上的事兒全無人管!
船身已往海底下沉,
我已向眾人大聲呐喊,
但是他們卻全然不管,
似乎倒是我在造謠言。
你看看底艙全就明白,
支持一個小時都很困難。
老姐啊,我們怎麽辦?
難道跟他們一齊殉難?
跳海吧!陸地想是不遠。”
兩隻老鼠跳進了大洋,
它們一命嗚呼——完蛋!
你看看我們的航船,
舵手操作熟練,安全抵岸。
這裏有幾個問題要談:
船長?水手?還有,可曾漏船?
漏船之事確有一丁點,
其實很快就修好了,
其餘的都是無恥讕言。
【狐狸】
冬天,清晨,村旁河上有個冰窟窿。
一隻狐狸跑來取水飲用。
不知是它欠缺小心,還是命運作弄,
狐狸弄濕了尾巴,尾巴在冰上結凍。
本來隻要忍痛一扯,便可躲過災星,
當然要掉些毛,但不過二三十根。
這樣,在人們來到之前,
她完全來得及擺脫困境。
可是狐狸愛惜尾巴,拔一毛也不肯。
那尾巴毛茸茸,蓬鬆鬆,閃亮如金。
她想:人們還在沉睡,氣溫要回升。
也許冰會融化,可保尾巴一毛不損。
誰知等了許久,天色已經大明,
人們開始走動,人聲依稀可聞,
尾巴和河冰卻粘得越來越緊。
可憐我們的狐狸左右折騰,
怎麽也無法離開那冰窟窿。
算她走運!忽然跑來了狠兄,
狐狸喊出了哀告之聲:
“親愛的朋友,親家,我的爸爸!
我要死了,救救我吧!救救我吧!”
狼停下了腳步前來救援,
他使用的方法非常簡單。
狼咬斷了狐狸的尾巴,
狐狸保住了性命,禿著尾巴回家。
這首寓言的意思十分明了:
如果狐狸當初舍得一些毫毛,
就會把她的尾巴確保。
【狼與羊】
羊群被狼群弄得簡直無法安生,
這樣到了最後關頭,
獸國政府就決定采取有效手段,
把羊群救出困境,
政府為了這件事召集會議,
雖然參加這次會議的大多數都是狼,
但是要知道並不是所有的狼都惡名遠揚,
時常也可以見到這樣的狼,
這樣的事例不應該忘記。
當眾狼的肚子吃得飽飽,
它們一旦走近羊群的時候,
也會變得和藹可親,
因此,為什麽不讓眾狼參加會議?
盡管羊群應當得到保護,
但是根本不應該讓眾狼受到壓製。
這次會議就在密林深處召開,
它們經過判斷、思考和議論,
最後定出了一條法令。
你看它一字一句這樣規定。
“一旦發現狼在羊群裏搗亂,
開始欺侮羊的時候,
羊馬上可以對狼進行製裁,
不管它是哪一個,
羊都可以馬上揪住它的脖頸送交法庭,
押送到附近的叢林或者鬆林。”
這條法律訂得你無法加以增刪,
隻不過我卻看到:直到如今,
盡管人們說,
不管羊是原告還是被告,都不能放過狼。
然而狼卻還是一個勁兒,
把羊拖進叢林。
【農民和狗】
有一個精明能幹的莊稼佬,
他的家業十分富饒,
他養了一條狗要它在院子裏守望,
還要它烘麵包,
除此之外,又叫它鋤草澆秧苗。
“他想出什麽荒唐主意來啦,”
讀者叫嚷道,“這簡直是亂七八糟。
狗還是管管院子得啦;
哪一個看見過狗會烘麵包,
或者澆灌秧苗?”
讀者啊!假使我說:“有這回事。”
那我是徹底錯了,但是問題不在這裏。
問題在於我們的看家狗把一切都包攬下來,
它還求得主人要付它三倍酬報;
看家狗心安理得。別人的痛癢與它不相關,
就在這時候,主人收拾一番要上市集,
他走了,遊逛了一趟,於是往回跑。
回來一看,真是後悔莫及,
他奔走跳騰,怒火直冒,
家裏麵包沒有烤好,秧苗也沒灌澆,
不僅如此,還讓竊賊鑽進他的園子,
把他的儲藏室搜刮精光。
於是他立刻把看家狗臭罵一頓,
可是看家狗對所有申斥都有爭辯?
為了澆灌菜秧它就絕對無法再烤麵包,
可是澆灌菜秧也沒做好,
就因為它還得在菜園裏巡邏守望,身體累垮了。
正當它去烤麵包的時侯,
它就沒能防止竊賊進來偷盜。
【兩個男孩】
“薩紐莎,你可知道,
他們暫時不會把我們像趕公羊似地趕去上課啦,
那我們就到花園裏摘栗子去。”
“不,費奇亞,這些栗子沒我們的份兒。
盡管它們好像就在近旁,
可是你知道,樹木長得很高。
不論你我都爬不上,
我們別想把這些栗子吃到。”
“嘿,好朋友,你的猜測沒有道理,
如果力量夠不上,那麽就開動腦筋唄。
我什麽都想好了:來吧!
你隻要把我放到最近的一根樹枝上,
到了那裏我們就可以想出法門,
把栗子吃它一個飽。”
於是這兩個朋友飛快向栗樹跑過去,
謝尼亞設法讓同伴爬上樹梢,
他氣喘籲籲,渾身汗水直淌,
最後,終於幫助費奇亞攀登到樹上,
費奇亞一爬上去,就覺得自由自在,
正好像老鼠落在糧倉裏得其所哉一樣。
那裏的板栗不但吃不完,
而且數也數不清,
既然已經找到,撈到了好處,
應當分一點與朋友共享。
哪有這事,謝尼亞並沒有得到什麽油水,
他這個可憐蟲隻管在樹底下舔嘴唇,
費久什加自管自在上麵盡情吃栗子,
從樹上他隻把栗子殼丟給朋友。
我在人世間見過許多費久什加,
他的朋友千辛萬苦幫助他攀登上高處地方,
可是這以後,這個朋友連殼也沒有看到。
【強盜與趕車人】
一個強盜晚上伏在大道旁,
矮樹叢裏等侯獵物上鉤,
他好像才從洞穴裏出來的餓熊,
陰沉地注視著遠方。
他看到,一輛滿載的貨車像大浪般滾來,
“啊,哈哈!”強盜暗自嘀咕:“這一定是
裝了許多貨上市集去,估計都是呢絨、綢緞、布,
要集中精神,別打嗬欠,馬上可以撈到油水,
今天我這個日子決不會白忙一場。”
這當兒貨車終於來到;強盜吆喝遭:“停車。”
他掄著粗木棍撲向趕車人。
可是糟糕,他現在對付的可不是傻瓜笨蛋,
趕車人是一個身體健壯的家夥,
盡管他遭到惡徒的棍棒,
但是他誓死保衛他的財產,
於是我們的英雄,
不得不通過一番惡戰來撈好處。
這場戰鬥進行得長久而殘酷,
強盜的十二隻牙齒給打壞了,
手臂折斷了,一隻眼睛也被打瞎了,
然而最後他還是一個勝利者,
惡棍把趕車人打死了,
打死了,他馬上奔向獵獲品,
他贏得了什麽?——整整一車氣球。
人世上就有許多人,
為了空洞的幻影而去作惡犯罪。
【獅子和老鼠】
一隻老鼠輕聲細氣請求雄獅,
準許它在附近的樹洞裏落戶安家。
它還這樣補充道:“盡管你在這兒森林
力大無窮,威名遠揚,
盡管在體力上沒有誰能與你較量,
獅子一聲吼,叫所有野獸都落魄喪魂,
可是將來的事情誰又能猜得準——
怎麽預知呢?究竟是誰依靠誰?
不管我長得多麽小.
也許你也會需要我的效勞。”
“你!”獅子叫吼道,“你這卑鄙的東西,
憑這些狂妄自大的話,
就該把你判處死刑。
趁現在還活著,滾開,從這兒滾開,
你大概是活得不耐煩啦。”
在這當兒可憐的老鼠嚇得魂不附體,
它撒腿拚命飛奔,逃得不見影蹤。
但是驕傲自大不久使獅子受到報應。
有一次它出去尋找獵物充當午餐,
它落到了羅網中。
在羅網裏力氣無用,咆哮呻吟也白費勁,
不管它怎麽掙紮,怎麽跳騰,
但是最後還是變成獵人的獵獲品。
還被關在籠子裏運出去向老百姓示眾。
這時候獅子想到渺小的老鼠,可已經太晚,
本來老鼠能夠幫它的忙,
在老鼠的牙齒下羅網就能咬出破洞,
自高自大斷送了獅子。
讀者,由於我愛真理,
寓言之外還要補充一句,而這也不是我個人之見,
民間這樣傳說不是無緣無故:
別把痰往井裏吐,你也會輪到需要喝井裏的水的時候。
【布穀鳥和公雞】
“親愛的公雞,你唱得多麽宏亮,而且多麽莊嚴堂皇!”
“可是你呢,我的親愛的杜鵑,你的歌才唱得好呢,那末齊整,那末甜蜜,那末悠長!在我們全森林裏,再也找不出像你這樣的歌手了。”
“你那美妙絕倫的歌聲,真叫我回腸蕩氣啊!”
“然而你啊,美麗的姑娘,我可以發誓說,你閉口不唱的時候。我還在等呀等的等你再唱。我不知道你是從哪裏學來的歌曲,那末純粹,那末柔和,那未嘹亮。雖然你天生是這個樣子——一隻身材不大的小鳥,可是,如果論到音樂,夜營怎麽能和你相比呢?”
“我謝謝你的誇獎,朋友;你一忽兒低唱、一忽兒高歌,可比極樂鳥還要美啊。隨便問什麽人吧,誰都不會否認的。”
一隻飛翔而過的麻雀,對它們嚷道:
“我喜歡你們那種討人喜歡的態度,然而。你們盡管互相恭維吧,哪怕把嗓子都說啞了,——你們的音樂可仍舊是惡劣不堪的。”
為什麽公雞恬不知恥地恭維杜鵑呢?當然是因為杜鵑也在恭維公雞呀。
【大臣】
古時候有一個大臣,
從豪華精致的床上走向普路同統治的國度。
說得簡單一點,——他死了;
按照古代的規矩。他應當到地獄裏受審判。
對他的審判馬上進行。“你是什麽人?生在何處?”
“我生在波斯,官階總督,
但因為我活著的時候,我的身體很差,
我沒有親自操勞省裏的事務,
一切都交給秘書代行。”
“那你幹了些什麽?”“吃,喝和睡覺。
凡是秘書拿上來的東西,我都照簽不誤。”
“馬上把他送到天堂去!”“這不行,
這樣,哪裏還有公正?”
墨耳庫裏俄斯這時叫道,他把一切禮節都忘記了,
“唉,老弟!”埃阿科斯回答,
“你一點不明事理。
難道你沒有看到?死去的人是個笨蛋,
如果萬一不幸,他真的抓住這樣的權力為所欲為,
那麽整個地區就要遭殃……
你就會在那裏看到無窮的眼淚,
正因為他沒有認真做過事,
因此他才能上天堂。”
昨天我到過法庭,在那裏看到了審判,
看樣子,他應該上天堂。