【黃鶴樓送孟浩然之廣陵】


    李白


    故人西辭黃鶴樓,


    煙花三月下揚州。


    孤帆遠影碧空盡,


    惟見長江天際流。


    【古詩今譯 】


    老朋友離開西邊黃鶴樓,在明媚的春天裏去往揚州。孤帆遠去在水天盡頭,隻見長江向天邊奔流。


    【名句賞析】——“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。”


    這首詩前兩句敘述友人順江東下揚州的情形,“煙花”兩字點染出柳如煙、花似錦的一派春光,詩人送別朋友時的惆悵情緒淡淡寺流露了出來。後兩句著意描寫友人“西辭”,一片孤帆,伴著詩人的朋友漂向水天相連的遠方,直至帆影消失在碧空盡頭,詩人卻仍佇立樓頭,凝眸遠望,不願離去。詩中沒一個說到離愁別思,但字裏行間卻分明流露出朋友遠去的惆悵與留戀。在詩人筆下,深厚的感情寓於動人的景物描繪之中,情與景達到了高度完美的融合。


    【注詞釋義】


    黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江。


    之:往,去。


    廣陵:揚州的舊名。


    西辭:黃鶴樓在廣陵的西麵,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”。


    煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。


    下:沿江順流而下。


    惟:隻。


    天際:天邊。。

章節目錄

閱讀記錄

小學必背古詩80首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者王偉營的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王偉營並收藏小學必背古詩80首最新章節