【秋夕】


    杜牧


    銀燭秋光冷畫屏,


    輕羅小扇撲流螢。


    天階夜色涼如水,


    坐看牽牛織女星。


    【古詩今譯】


    燭光月色冷淡地映照畫屏,輕舉羅扇追趕飛舞的流螢。夜色如水透著逼人的涼寒,獨自坐看牽牛和織女雙星。


    【名句賞析】


    ——“輕羅小扇撲流螢。”


    這詩寫一個失意宮女的孤獨生活和淒涼心情。


    前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄。第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了。可是宮女獨自坐在石階上眺望牛郎織女星。牛郎織女雖然遠隔天河,但畢竟還能遙遙相望,畢竟還有一年一夕的相會,而自己呢?主人公坐看雙星的動作暗示了她哀怨與期望交織的心理活動。


    【注詞釋義】


    秋夕:指七夕,農曆七月七日。


    銀燭:白色的蠟燭。


    畫屏:飾有彩繪的屏風。


    輕羅小扇:用一種很薄的絲織品做成的小扇子。


    流螢:螢火蟲。


    天階:皇宮中的石階。

章節目錄

閱讀記錄

小學必背古詩80首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者王偉營的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王偉營並收藏小學必背古詩80首最新章節