一個禮拜日的下午。聖克萊爾在走廊裏的竹榻上躺著,吸煙解悶,瑪麗斜靠在臨窗的長沙發上,窗外就是走廊。長沙發上罩著一床透明的羅紗帳,以免蚊子的侵襲。由於禮拜天的緣故,瑪麗就拿了本裝幀精美的祈禱書來讀,不過她隻是做個樣子而已,其實不住地打著盹兒。
經過一番細心的尋訪,奧菲利亞小姐終於找到了一座坐馬車可以到達的精致的小教堂。此時,湯姆正駕著馬車,帶她和伊娃上那兒去參加禮拜。
“我說,奧古斯丁,”瑪麗打了會兒盹後開口說道,“我得把城裏的玻西老醫生接來看看,我敢肯定我是得了心髒病!”
“哦,為什麽非得請他不可?給伊娃治病的醫生就很不錯嘛!”
“大病我可不敢找他看,”瑪麗說,“最近我的身體是每況愈下,這幾個晚上我翻來覆去琢磨著我這身病,哎,真是活受罪呀!而且,我還有某種奇怪的感覺。”
“噢,瑪麗,你太多愁善感了,我可看不出來你有心髒病。”
“哼,我就料到你會這麽說。要是伊娃咳嗽一聲或有個頭痛腦熱,你就急得跟什麽似的,對我可是漠不關心。”
“要是你覺得得了心髒病是件愉快的事,那我就相信你得了。”聖克萊爾說,“怎麽會有這檔子事呢!”
“哼,但願你說這話不要後悔!”瑪麗說,“不管你信還是不信,我是操心過度才患上心髒病的。伊娃病後,我是牽腸掛肚,整日整夜心神不寧,唉,我早就懷疑得了心髒病了。”
聖克萊爾默不做聲,隻顧抽煙,像個狠心的壞男人,他暗自思忖著瑪麗的操勞到底是什麽,恐怕很難說清。過了一會兒,一輛馬車在走廊前停了下來,伊娃和奧菲利亞小姐走了下來。
奧菲利亞一言不發,徑直向她的房間走去,她要回房脫掉帽子和披肩,這是她的習慣。伊娃看見她的父親招呼她,就走過去坐在他的膝頭上,向他描述這次做禮拜的情形。
突然,奧菲利亞的屋子裏傳來幾聲尖叫。她的房間與父女倆正坐著的這間房一樣,也是向著走廊的。接著,傳來她的厲聲責罵。
“托普西又在搗亂了,”聖克萊爾說,“一定是這小鬼頭搗的亂。”
果然,過了一會兒,奧菲利亞小姐就揪著這個小鬼頭出來了。
“過來,我非得告訴你們家主人不可!”奧菲利亞說。
“發生了什麽事?”聖克萊爾問道。
“你問問她,這個孩子簡直讓我忍無可忍,隻要是個有血有肉的人,都會被折磨得發瘋的!出去之前,我把她關在屋子裏,讓她學首讚美詩。她倒好,把我的鑰匙找出來,開了櫃子,找了一條縫帽子的花邊,把花邊絞成一截截的,給洋娃娃做裙子!天哪,我一輩子沒見過這樣的事!”
“姐姐,我不是早跟你說過嗎?”瑪麗說,“不給他們點顏色*看看,他們就規矩不了。要按我的性*子啊,”她朝聖克萊爾瞟了一眼,“就狠狠抽她一頓鞭子,把她揍得爬不起來!”
“我對此毫不懷疑,”聖克萊爾說,“女人這些所謂可愛的規矩我還不懂嗎?要按著她們的性*子,別說是一匹馬,一個人都能打個半死呢!這樣的女人我見過一打了,更別說男人了。”
“我說,聖克萊爾,男人優柔寡斷可是毫無益處,”瑪麗說,“姐姐現在都明白這個道理,和我看法一致了。”
奧菲利亞小姐沒什麽大脾氣,就是當家人應有的那種。托普西的調皮搗蛋和作踐東西著實讓她著了火,事實上,任何女性*讀者都必須承認,如果處在她的位置上,也不免會動怒的。不過,瑪麗的話也的確太過分了,奧菲利亞小姐的火氣反而減少了些。
“事實上,我怎麽也不會那麽處置她的,”她說,“不過話又說回來,我實在不知該怎麽辦了,奧古斯丁。教也教了,打也打了,所有法子我都想到了,可托普西就是死不悔改。”
托普西走了過來,她的圓眼睛撲閃撲閃的,夾雜著幾分恐懼和慣有的古怪精靈。
“你怎麽那樣做呢?”聖克萊爾說,可看見那孩子古怪的神情又忍俊不禁。
“我猜可能是我的心眼太壞了,”托普西似乎一本正經地說,“菲利小姐經常這麽說。”
“難道你不明白奧菲利亞小姐為你費盡心機嗎?”聖克萊爾說,“她都快黔驢技窮了。”
“天哪,恐怕是這樣的,我以前的女主人也是這麽說的。她打起我來凶極了,揪著我的頭發,把我的腦袋直往牆上撞,可是一點用也沒有。我想,就是她們把我的頭發一縷縷全部扯下來,也沒用。唉,找真是太壞了,壞極了,沒有救藥了。”
“我看我還是放棄好了,”奧菲利亞小姐說,“我再也不願蹚這灘渾水了。”
“那好,我請教你一個問題。”聖克萊爾說。
“什麽問題?”奧菲利亞問。
“如果你們的福音連一個孩子都拯救不了,況且這個孩子還是關在屋子裏有專人訓練的,那成千上萬的人去由那麽一兩個傳教士去傳布福音,有什麽用呢?我認為這孩子隻是成千上萬的未開化的人中的一個典型。”
奧菲利亞小姐一時間啞口無言。這時,一直站在一邊靜觀事變的伊娃向托普西做了個手勢,暗示跟著她出去。伊娃把托普西帶到了走廊一角的一間小巧玲瓏的玻璃房子,這是聖克萊爾的書房。
“伊娃想做什麽呢?我去瞧瞧。”聖克萊爾說著,躡手躡腳地走近書房,小心翼翼地掀開玻璃門的門簾,探頭窺視。很快,他將手指放在唇上,並暗示奧菲利亞小姐也過來看。兩個孩子坐在地板上,側臉正對著他們,托普西還是那副精靈古怪,滿不在乎的樣子,她對麵的伊娃卻滿臉關切,眼蓄淚水。
“你怎麽這麽淘氣呢,托普西?你難道不想做個人見人愛的乖孩子嗎?難道你誰都不愛嗎,托普西?”
“愛是什麽?我不懂。我隻喜歡糖果這類東西,就這些。”托普西說。
“那你總該愛你的爸爸媽媽吧?”
“我從來就沒有爸爸媽媽,你是知道的。我記得曾經告訴過你,對吧,伊娃小姐?”
“哦,我想起來了,”伊娃難過地說,“可你總得有兄弟姐妹,或是姨媽什麽的……”
“沒有,全都沒有,什麽都沒有。”
“可是,托普西,隻要你想學好,你肯定會——”
“什麽都不想,什麽都幹不了,我就是個小黑鬼而已,我學得再好也沒有用。要是能把我的皮剝了換成白的,我倒願意試試。”
“可是,是黑人又怎麽樣呢?大家也會愛你的。隻要你表現得乖乖的,我相信奧菲利亞小姐就會愛你的。”
托普西短促而坦率地一笑,通常這表示她的懷疑。
“你不相信嗎?”伊娃說。
“不相信,奧菲利亞小姐討厭我這個黑丫頭,她甚至都害怕我碰她一根指頭。沒人會喜歡黑鬼的,這可一點辦法都沒有。不過,我也不在乎。”說著,托普西就吹起口哨來。
“噢,托普西,可憐的孩子!誰說沒人愛你呢?我就愛你!”伊娃熱切地說。她把白嫩纖瘦的小手搭在托普西肩上,繼續動情地說,“托普西,我愛你,因為你無父無母,孤單一人,可憐無依,受盡欺負。托普西,我愛你,真心希望你能做個好孩子。你知道嗎?我現在病得很嚴重,恐怕沒有幾天好活了,看見你這樣頑皮,我真的很難過。托普西,你能為了我的緣故,努力學好嗎?我們呆在一起的時間不多了。”
那黑姑娘靈動的大眼睛裏蒙上了一層淚水,大滴大滴晶瑩透亮的淚珠順著她的臉頰流下來,沾濕了伊娃白皙的小手。誰能想到,就在這一刹那,一道真誠信任的光芒,一道聖潔無私的愛的光芒竟穿透了那孩子蒙昧黑暗的心!她把頭埋在臂彎裏,抽抽搭搭地哭起來。美麗的伊娃向她俯過身去。這場麵真是一幅人間至善至美的圖畫,一個光明天使正在彎腰感化一個罪人。
“可憐的托普西,”伊娃說,“你不知道上帝是愛我們每個人的嗎?他愛你,就像我愛你一樣,他比我愛得更深呢!因為他比我更好,他會好好幫助你的,最後他也會把你帶到天堂去,那時你就成個天使啦,和白人一樣。托普西,想想看,你也可以成為湯姆叔叔歌聲中光明天使的一員呢!”
“噢,親愛的伊娃小姐,我一定會努力學好的,一定會的,以前我可從來沒想過這個。”那孩子說道。
這時,聖克萊爾放下門簾,對奧菲利亞說:“這讓我想起了母親。她曾經跟我說過,如果我們想讓盲人感到光明,就得像基督一樣把他們召到身邊,親手觸摸他們。”
“我承認我對黑人一直有偏見,”奧菲利亞小姐說,“而且,我確實不能想象被那黑孩子碰一下是什麽滋味,想不到這孩子居然知道。”
“當然啦,孩子們總是很敏感的,別想瞞住他們什麽。隻要心中稍微有點嫌惡他們的想法,就算你想盡辦法用物質籠絡他們都沒用,他們是一點都不買帳的。這些事看來很奇怪,但就是這個樣子。”
“我真不知道該怎麽辦,”奧菲利亞小姐說,“我心裏就是厭惡他們,尤其是這個小黑鬼。我怎麽可能裝出若無其事的樣子呢?”
“伊娃似乎就可以。”聖克萊爾說。
“噢,她真是富於愛心。不過,歸根結底,這是基督精神的體現,但願我也能像她一樣。也許,我能從她身上學到些東西。”
“如果是那樣的話,那可不是第一次老門徒受教於一個小孩子了。”聖克萊爾說。
經過一番細心的尋訪,奧菲利亞小姐終於找到了一座坐馬車可以到達的精致的小教堂。此時,湯姆正駕著馬車,帶她和伊娃上那兒去參加禮拜。
“我說,奧古斯丁,”瑪麗打了會兒盹後開口說道,“我得把城裏的玻西老醫生接來看看,我敢肯定我是得了心髒病!”
“哦,為什麽非得請他不可?給伊娃治病的醫生就很不錯嘛!”
“大病我可不敢找他看,”瑪麗說,“最近我的身體是每況愈下,這幾個晚上我翻來覆去琢磨著我這身病,哎,真是活受罪呀!而且,我還有某種奇怪的感覺。”
“噢,瑪麗,你太多愁善感了,我可看不出來你有心髒病。”
“哼,我就料到你會這麽說。要是伊娃咳嗽一聲或有個頭痛腦熱,你就急得跟什麽似的,對我可是漠不關心。”
“要是你覺得得了心髒病是件愉快的事,那我就相信你得了。”聖克萊爾說,“怎麽會有這檔子事呢!”
“哼,但願你說這話不要後悔!”瑪麗說,“不管你信還是不信,我是操心過度才患上心髒病的。伊娃病後,我是牽腸掛肚,整日整夜心神不寧,唉,我早就懷疑得了心髒病了。”
聖克萊爾默不做聲,隻顧抽煙,像個狠心的壞男人,他暗自思忖著瑪麗的操勞到底是什麽,恐怕很難說清。過了一會兒,一輛馬車在走廊前停了下來,伊娃和奧菲利亞小姐走了下來。
奧菲利亞一言不發,徑直向她的房間走去,她要回房脫掉帽子和披肩,這是她的習慣。伊娃看見她的父親招呼她,就走過去坐在他的膝頭上,向他描述這次做禮拜的情形。
突然,奧菲利亞的屋子裏傳來幾聲尖叫。她的房間與父女倆正坐著的這間房一樣,也是向著走廊的。接著,傳來她的厲聲責罵。
“托普西又在搗亂了,”聖克萊爾說,“一定是這小鬼頭搗的亂。”
果然,過了一會兒,奧菲利亞小姐就揪著這個小鬼頭出來了。
“過來,我非得告訴你們家主人不可!”奧菲利亞說。
“發生了什麽事?”聖克萊爾問道。
“你問問她,這個孩子簡直讓我忍無可忍,隻要是個有血有肉的人,都會被折磨得發瘋的!出去之前,我把她關在屋子裏,讓她學首讚美詩。她倒好,把我的鑰匙找出來,開了櫃子,找了一條縫帽子的花邊,把花邊絞成一截截的,給洋娃娃做裙子!天哪,我一輩子沒見過這樣的事!”
“姐姐,我不是早跟你說過嗎?”瑪麗說,“不給他們點顏色*看看,他們就規矩不了。要按我的性*子啊,”她朝聖克萊爾瞟了一眼,“就狠狠抽她一頓鞭子,把她揍得爬不起來!”
“我對此毫不懷疑,”聖克萊爾說,“女人這些所謂可愛的規矩我還不懂嗎?要按著她們的性*子,別說是一匹馬,一個人都能打個半死呢!這樣的女人我見過一打了,更別說男人了。”
“我說,聖克萊爾,男人優柔寡斷可是毫無益處,”瑪麗說,“姐姐現在都明白這個道理,和我看法一致了。”
奧菲利亞小姐沒什麽大脾氣,就是當家人應有的那種。托普西的調皮搗蛋和作踐東西著實讓她著了火,事實上,任何女性*讀者都必須承認,如果處在她的位置上,也不免會動怒的。不過,瑪麗的話也的確太過分了,奧菲利亞小姐的火氣反而減少了些。
“事實上,我怎麽也不會那麽處置她的,”她說,“不過話又說回來,我實在不知該怎麽辦了,奧古斯丁。教也教了,打也打了,所有法子我都想到了,可托普西就是死不悔改。”
托普西走了過來,她的圓眼睛撲閃撲閃的,夾雜著幾分恐懼和慣有的古怪精靈。
“你怎麽那樣做呢?”聖克萊爾說,可看見那孩子古怪的神情又忍俊不禁。
“我猜可能是我的心眼太壞了,”托普西似乎一本正經地說,“菲利小姐經常這麽說。”
“難道你不明白奧菲利亞小姐為你費盡心機嗎?”聖克萊爾說,“她都快黔驢技窮了。”
“天哪,恐怕是這樣的,我以前的女主人也是這麽說的。她打起我來凶極了,揪著我的頭發,把我的腦袋直往牆上撞,可是一點用也沒有。我想,就是她們把我的頭發一縷縷全部扯下來,也沒用。唉,找真是太壞了,壞極了,沒有救藥了。”
“我看我還是放棄好了,”奧菲利亞小姐說,“我再也不願蹚這灘渾水了。”
“那好,我請教你一個問題。”聖克萊爾說。
“什麽問題?”奧菲利亞問。
“如果你們的福音連一個孩子都拯救不了,況且這個孩子還是關在屋子裏有專人訓練的,那成千上萬的人去由那麽一兩個傳教士去傳布福音,有什麽用呢?我認為這孩子隻是成千上萬的未開化的人中的一個典型。”
奧菲利亞小姐一時間啞口無言。這時,一直站在一邊靜觀事變的伊娃向托普西做了個手勢,暗示跟著她出去。伊娃把托普西帶到了走廊一角的一間小巧玲瓏的玻璃房子,這是聖克萊爾的書房。
“伊娃想做什麽呢?我去瞧瞧。”聖克萊爾說著,躡手躡腳地走近書房,小心翼翼地掀開玻璃門的門簾,探頭窺視。很快,他將手指放在唇上,並暗示奧菲利亞小姐也過來看。兩個孩子坐在地板上,側臉正對著他們,托普西還是那副精靈古怪,滿不在乎的樣子,她對麵的伊娃卻滿臉關切,眼蓄淚水。
“你怎麽這麽淘氣呢,托普西?你難道不想做個人見人愛的乖孩子嗎?難道你誰都不愛嗎,托普西?”
“愛是什麽?我不懂。我隻喜歡糖果這類東西,就這些。”托普西說。
“那你總該愛你的爸爸媽媽吧?”
“我從來就沒有爸爸媽媽,你是知道的。我記得曾經告訴過你,對吧,伊娃小姐?”
“哦,我想起來了,”伊娃難過地說,“可你總得有兄弟姐妹,或是姨媽什麽的……”
“沒有,全都沒有,什麽都沒有。”
“可是,托普西,隻要你想學好,你肯定會——”
“什麽都不想,什麽都幹不了,我就是個小黑鬼而已,我學得再好也沒有用。要是能把我的皮剝了換成白的,我倒願意試試。”
“可是,是黑人又怎麽樣呢?大家也會愛你的。隻要你表現得乖乖的,我相信奧菲利亞小姐就會愛你的。”
托普西短促而坦率地一笑,通常這表示她的懷疑。
“你不相信嗎?”伊娃說。
“不相信,奧菲利亞小姐討厭我這個黑丫頭,她甚至都害怕我碰她一根指頭。沒人會喜歡黑鬼的,這可一點辦法都沒有。不過,我也不在乎。”說著,托普西就吹起口哨來。
“噢,托普西,可憐的孩子!誰說沒人愛你呢?我就愛你!”伊娃熱切地說。她把白嫩纖瘦的小手搭在托普西肩上,繼續動情地說,“托普西,我愛你,因為你無父無母,孤單一人,可憐無依,受盡欺負。托普西,我愛你,真心希望你能做個好孩子。你知道嗎?我現在病得很嚴重,恐怕沒有幾天好活了,看見你這樣頑皮,我真的很難過。托普西,你能為了我的緣故,努力學好嗎?我們呆在一起的時間不多了。”
那黑姑娘靈動的大眼睛裏蒙上了一層淚水,大滴大滴晶瑩透亮的淚珠順著她的臉頰流下來,沾濕了伊娃白皙的小手。誰能想到,就在這一刹那,一道真誠信任的光芒,一道聖潔無私的愛的光芒竟穿透了那孩子蒙昧黑暗的心!她把頭埋在臂彎裏,抽抽搭搭地哭起來。美麗的伊娃向她俯過身去。這場麵真是一幅人間至善至美的圖畫,一個光明天使正在彎腰感化一個罪人。
“可憐的托普西,”伊娃說,“你不知道上帝是愛我們每個人的嗎?他愛你,就像我愛你一樣,他比我愛得更深呢!因為他比我更好,他會好好幫助你的,最後他也會把你帶到天堂去,那時你就成個天使啦,和白人一樣。托普西,想想看,你也可以成為湯姆叔叔歌聲中光明天使的一員呢!”
“噢,親愛的伊娃小姐,我一定會努力學好的,一定會的,以前我可從來沒想過這個。”那孩子說道。
這時,聖克萊爾放下門簾,對奧菲利亞說:“這讓我想起了母親。她曾經跟我說過,如果我們想讓盲人感到光明,就得像基督一樣把他們召到身邊,親手觸摸他們。”
“我承認我對黑人一直有偏見,”奧菲利亞小姐說,“而且,我確實不能想象被那黑孩子碰一下是什麽滋味,想不到這孩子居然知道。”
“當然啦,孩子們總是很敏感的,別想瞞住他們什麽。隻要心中稍微有點嫌惡他們的想法,就算你想盡辦法用物質籠絡他們都沒用,他們是一點都不買帳的。這些事看來很奇怪,但就是這個樣子。”
“我真不知道該怎麽辦,”奧菲利亞小姐說,“我心裏就是厭惡他們,尤其是這個小黑鬼。我怎麽可能裝出若無其事的樣子呢?”
“伊娃似乎就可以。”聖克萊爾說。
“噢,她真是富於愛心。不過,歸根結底,這是基督精神的體現,但願我也能像她一樣。也許,我能從她身上學到些東西。”
“如果是那樣的話,那可不是第一次老門徒受教於一個小孩子了。”聖克萊爾說。