男兒事長征,少小幽燕客。


    賭勝馬蹄下,由來輕七尺。


    殺人莫敢前,須如蝟毛磔。


    黃雲隴底白雲飛,未得報恩不能歸。


    遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。


    今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。


    <strong>【注解】


    </strong>1、古意:猶“擬古”。


    2、輕七尺:猶輕生甘死。


    3、解:擅長。


    <strong>【譯文】</strong>


    好男兒遠去從軍戍邊,他們從小就遊曆幽燕。


    個個愛在疆場上逞能,為取勝不把生命依戀。


    廝殺時頑敵不敢上前,胡須象蝟毛直豎滿麵。


    隴山黃雲籠罩白雲紛飛,不曾立過戰功怎想回歸?


    有個遼東少婦妙齡十五,一向善彈琵琶又善歌舞。


    她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三軍將士淚揮如雨。


    <strong>【賞析】</strong>


    題為“古意”,標明是一首擬古詩。首六句寫戍邊豪俠的風流瀟灑,勇猛剛烈。後六句寫見得白雲,聞得羌笛,頓覺故鄉渺遠,不免懷思落淚。離別之情,征戰之苦,躍然紙上。語言含蓄頓挫,血脈豁然貫通,跌宕起伏,情韻並茂。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節