燕草如碧絲,秦桑低綠枝。


    當君懷歸日,是妾斷腸時。


    春風不相識,何事入羅幃?


    <strong>【注釋】</strong>


    1、燕:今河北北部,遼寧西部。


    2、秦:今陝西,燕地寒冷,草木遲生於較暖的秦地。


    3、羅幃:絲織的簾帳。


    <strong>【譯文】</strong>


    燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲, 秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。 郎君啊,當你在邊境想家的時候, 正是我在家想你,肝腸斷裂日子。 多情的春風嗬,我與你素不相識, 你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?


    <strong>【賞析】</strong>


    這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫獨處秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由 開頭兩句生發而來,繼續寫燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時秦桑已低,妾已斷 腸,進一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風掀動羅幃時,思婦的心理活動,來 表現她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節