言入黃花川,每逐青溪水。


    隨山將萬轉,趣途無百裏。


    聲喧亂石中,色靜深鬆裏。


    漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。


    我心素已閑,清川澹如此。


    請留盤石上,垂釣將已矣。


    <strong>【注解】</strong>


    1、逐:循、沿。


    2、趣:同“趨”。


    3、澹:安靜。


    <strong>【譯文】</strong>


    每次我進入黃花川漫遊,常常沿著青溪輾轉飄流。


    流水依隨山勢千回萬轉,路途無百裏卻曲曲幽幽。


    亂石叢中水聲喧嘩不斷,鬆林深處山色靜謐清秀。


    溪中菱藕荇菜隨波蕩漾,澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。


    我的心平素已習慣閑靜。淡泊的青溪更使我忘憂。


    讓我留在這盤石上好了,終日垂釣一直終老到頭!


    <strong>【賞析】</strong>


    此借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素願。以青溪之淡泊,喻自身之素願安閑。全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕鬆鬆,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉鬱的統一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節