天地英雄氣,千秋尚凜然。


    勢分三足鼎,業複五銖錢。


    得相能開國,生兒不象賢。


    淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。


    <strong>【注解】


    </strong>1、業複句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至光武帝時,又從馬援奏重鑄,天下稱便。這裏以光武帝恢複五銖錢,比喻劉備想複興漢室。


    2、淒涼兩句:蜀漢降魏後,劉禪遷至洛陽,被封為安樂縣公。魏太尉司馬與之宴,並使蜀國女樂歌舞於劉禪前,旁人皆為他感傷,他卻喜笑自若。伎:同“妓”,女樂。實際也是俘虜。


    <strong>【譯文】


    </strong>劉備的英雄氣概真可謂頂天立地;


    經曆千秋萬代威風凜凜至今依然。


    戰亂局勢中與魏吳鼎足三分天下;


    雄心勃勃立誓複興漢室統一鑄錢。


    得到賢明丞相孔明開國有人輔佐;


    生了個兒子阿鬥卻不是一個聖賢。


    多麽可悲原先蜀漢宮廷的歌妓們;


    如今卻歡歌曼舞盡在魏王的殿前。


    <strong>【賞析】


    </strong>這首是賃吊古人的,也可以看成史論詩。主要在於稱頌劉備,而貶譏劉禪詩的首聯寫劉備在世是叱吒風雲的英雄,千秋後的廟堂仍然威勢逼人。頷聯寫劉備的業績,兩句用典對得工整,自然渾成。頸聯為劉備功業不成,嗣子不肖而歎惜。尾聯感歎後主劉禪之不才。全詩前半寫功德,後半寫衰敗,以形象垂戒當世。


    詩的用事對仗都很警辟工整。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節