林臥愁春盡,搴帷見物華。


    忽逢青鳥使,邀入赤鬆家。


    金灶初開火,仙桃正發花。


    童顏若可駐,何惜醉流霞。


    <strong>【注解】


    </strong>1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這裏指梅道士。


    2、赤鬆:赤鬆子,傳說中的仙人。這裏也指梅道士。


    3、金灶:道家煉丹的爐灶。


    4、仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結實。


    5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隱《武夷山》:“隻得流霞酒一杯。”這裏也指醉顏。


    <strong>【譯文】


    </strong>高臥林下正愁著春光將盡,


    掀開簾幕觀賞景物的光華。


    忽然遇見傳遞信件的使者,


    原是赤鬆子邀我訪問他家。


    煉丹的金爐灶剛剛生起火,


    院苑中的仙桃也正好開花。


    如果仙人真可以保住童顏,


    何惜醉飲返老還童的流霞。


    <strong>【賞析】


    </strong>詩以隱士身分而宴於梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術語和運用青鳥、赤鬆子等典故,描述了道士山房的景物,賦予遊仙韻味,流露了向道之意。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節