<strong>溫庭筠《瑤瑟怨》原文、譯文、賞析</strong>


    <strong>瑤瑟怨</strong>


    冰簟銀床夢不成,碧天如水夜雲輕。


    雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。


    <strong>【注解】</strong>


    1、冰簟:喻竹席之涼。


    2、瀟湘:水名,在今湖南省內。


    <strong>【譯文】</strong>


    銀床竹席多涼爽,我卻偏偏不能入夢;


    長空澄碧如水,夜裏雲絮輕輕地飄蕩。


    遠處傳來幾聲雁叫,雁群飛過瀟湘去;


    十二樓中夜已深,唯有明月灑著寒光。


    <strong>【賞析】</strong>


    本詩是寫女子別離的悲怨,蘅塘退士批注:“通首布景,隻夢不成三字露怨意。”詩所寫的是夢不成之後之所感、所見、所聞的情景。全詩象是幾種銜接緊密的寫景鏡頭,表現了女主人公的心理活動和思想感情。冰簟、銀床、碧空、明月、輕雲,南雁、瀟湘,以至於月光籠罩下的玉樓,組成了一組離人幽怨的秋夜圖,渲染了一種和主人公離怨情緒統一和諧的情調和氛圍。詩中雖無“怨”字,然而怨意自生。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節