<strong>張祜《題金陵渡》原文、譯文、賞析</strong>
<strong>題金陵渡</strong>
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜州。
<strong>【注釋】</strong>
1、金陵:南京。
2、津渡:渡口。
3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。
<strong>【譯文】</strong>
在鎮江附近金陵渡口的小山樓,
我一夜不能入眠心中自有憂愁。
月光西斜的時候江潮剛剛退落,
隔岸幾點星火閃爍可能是瓜州?
<strong>【賞析】</strong>
寫偶見的江上清麗夜色。首句點題,次句抒發感慨;三、四句寫因懷愁而難眠,推窗遠望,斜月朦朧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。全詩畫麵清麗宜人,但卻難免有孤寂之感。有人認為這首詩是作者至京求官不遂後所作,寄寓懷才不遇落拓失意之情。有人以為是寫鄉愁情思的。寄愁是真,但什麽愁?愁什麽?也確實難斷。我們暫且欣賞這清美寧靜的夜景吧。
<strong>題金陵渡</strong>
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜州。
<strong>【注釋】</strong>
1、金陵:南京。
2、津渡:渡口。
3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。
<strong>【譯文】</strong>
在鎮江附近金陵渡口的小山樓,
我一夜不能入眠心中自有憂愁。
月光西斜的時候江潮剛剛退落,
隔岸幾點星火閃爍可能是瓜州?
<strong>【賞析】</strong>
寫偶見的江上清麗夜色。首句點題,次句抒發感慨;三、四句寫因懷愁而難眠,推窗遠望,斜月朦朧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。全詩畫麵清麗宜人,但卻難免有孤寂之感。有人認為這首詩是作者至京求官不遂後所作,寄寓懷才不遇落拓失意之情。有人以為是寫鄉愁情思的。寄愁是真,但什麽愁?愁什麽?也確實難斷。我們暫且欣賞這清美寧靜的夜景吧。