於力終於冷笑了一聲:"對,即便路易九世是個虔誠的國王,但他的這些舉動依然不合邏輯,唯一的解釋就是,他已經被那個秘密給迷住了,根本就無法抗拒某個隱藏在沙漠裏的誘惑,寧願如飛蛾撲火般自取滅亡,造就了世界曆史上最荒唐的一次十字軍東征。"
"路易九世死在了北非,他的死也意味著-誰都不知道那個秘密究竟是什麽了?"
"沒錯,這就是''路易九世之謎''的由來。"
但我搖搖頭說:"可是你說了半天,我依然不知道那個秘密究竟是什麽。"
"也許有更大的秘密在等待著我們。"
"這卷羊皮書說到哪裏為止?"
"就說到路易九世準備再度東征,他說他要重返北非,尋找沙漠中那個秘密的根源,這就是羊皮書的結尾。"
聽到這裏我有些失望了,我依然無法將這一切,與十六世紀的瑪格麗特聯係起來,難道他們之間本來就沒有關係?
我低下頭思考了許久,忽然把於力拉出了研究室,輕聲地說:"能不能陪我去大學圖書館?"
"為什麽去那裏?"
"我想查有關十六世紀瑪格麗特王後的資料,隻有請你來為我做翻譯了。"
於力猶豫了好一會兒才答應了:"好吧,反正現在奧爾良教授也理不出頭緒,我就陪你去圖書館吧。"
這時已經接近中午了,我們先去餐廳草草地吃了一頓午飯,便趕往伏爾泰大學圖書館。
圖書館依然是一百多年前的建築,走在裏麵確實有種陰森恐怖的感覺,於力似乎已經熟門熟路了,他很快就找到了曆史圖書的目錄,查到了十六世紀後半葉法國曆史的部分。
我們走進一個特別的閱覽室,周圍的書架上陳列著關於那段曆史的書,大部分都是很久以前的舊書,有些甚至是二十世紀初印刷的。
我看不懂那些法文的書名,隻能由於力幫我在書架上尋找,他甚至搬來了一副木梯子,爬到書架的最上層去翻。
忽然,他似乎發現了什麽特別的東西,小心翼翼地遞給了梯子底下的我。
這本舊書的封麵上全是塵土,我輕輕地吹了吹,於力緩緩爬下梯子說:"我猜這本書已經很多年都沒人動過了吧,書名很奇怪,叫《瑪格麗特與拉莫爾》。"
我當然看不懂書的內容,就交給於力請他翻翻,他隨手翻了幾頁說:"可惜是小說,並不是嚴謹的曆史著作。"
隨後他又看了看後麵的版權頁,出版時間是195年,看來也是老古董了。
我從他手裏接過來翻了翻,忽然摸到最後一頁有張硬卡,原來封底後插著一張借書卡。我把這張泛黃了的卡片抽出來,上麵似乎隻有一行借閱者的名字,簽名顯得非常工整-"LinTantsing"。
輕輕地念了一遍,感覺有三個清楚的音節,應該是中國人的名字吧?
LinTantsing
瞬間,我的腦子裏想到了那個姓名-林丹青。
對!"LinTantsing"就是林丹青的西文名字。
林丹青-現在使用的漢語拚音是"LinDanqing",但在幾十年以前人們使用的是舊的拚音,就像現在香港人使用的拚音那樣。
"你怎麽了?"於力不解地問我。
我深吸了一口氣,指著借書卡上"LinTantsing"的名字說:"也許,他就是我要尋找的人。"
我又看了看借書卡上的時間,這本書總共隻被借過一次,是195年月14日借,195年月0日還的。
於力點了點頭:"嗯,也就是說,從195年月14日至0日之間,這本書被一個叫林丹青的中國人借過。"
"當年林丹青一定是在伏爾泰大學讀書的!"
這個關鍵問題終於解開了,我興奮地說:"真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫,我們能在伏爾泰大學查到林丹青的學籍嗎?"
"可以去學校檔案室查。"
於是,我們急匆匆地跑出了圖書館,來到了伏爾泰大學的檔案室。
我們很快就查到了上世紀三十年代的外國留學生的學籍卡,按照姓名的字母順序排列,於力在"L"一欄裏發現了"LinTantsing"的名字,下麵果然有中文簽名,是一組漂亮的楷體字-林丹青。
字如其人,果然是學畫畫的料,學籍卡上還貼著張黑白照片,一個英俊的中國青年在照片裏微笑著。
學籍卡記錄的就學時間是19年9月至196年8月,總共是四年的時間,但其他記錄就沒有了。
我輕輕歎了口氣:"僅僅知道這些是不夠的。"
於力把我拉出了檔案室,冷冷地問道:"你告訴我,為什麽要問這個人?他和羊皮書究竟有沒有關係?"
在伏爾泰大學的操場上,來回走動著各種膚色的學生,我仰起頭猶豫了半晌,終於說:"是的,我承認這個林丹青可能與羊皮書有著莫大的關係。"(未完待續)
"路易九世死在了北非,他的死也意味著-誰都不知道那個秘密究竟是什麽了?"
"沒錯,這就是''路易九世之謎''的由來。"
但我搖搖頭說:"可是你說了半天,我依然不知道那個秘密究竟是什麽。"
"也許有更大的秘密在等待著我們。"
"這卷羊皮書說到哪裏為止?"
"就說到路易九世準備再度東征,他說他要重返北非,尋找沙漠中那個秘密的根源,這就是羊皮書的結尾。"
聽到這裏我有些失望了,我依然無法將這一切,與十六世紀的瑪格麗特聯係起來,難道他們之間本來就沒有關係?
我低下頭思考了許久,忽然把於力拉出了研究室,輕聲地說:"能不能陪我去大學圖書館?"
"為什麽去那裏?"
"我想查有關十六世紀瑪格麗特王後的資料,隻有請你來為我做翻譯了。"
於力猶豫了好一會兒才答應了:"好吧,反正現在奧爾良教授也理不出頭緒,我就陪你去圖書館吧。"
這時已經接近中午了,我們先去餐廳草草地吃了一頓午飯,便趕往伏爾泰大學圖書館。
圖書館依然是一百多年前的建築,走在裏麵確實有種陰森恐怖的感覺,於力似乎已經熟門熟路了,他很快就找到了曆史圖書的目錄,查到了十六世紀後半葉法國曆史的部分。
我們走進一個特別的閱覽室,周圍的書架上陳列著關於那段曆史的書,大部分都是很久以前的舊書,有些甚至是二十世紀初印刷的。
我看不懂那些法文的書名,隻能由於力幫我在書架上尋找,他甚至搬來了一副木梯子,爬到書架的最上層去翻。
忽然,他似乎發現了什麽特別的東西,小心翼翼地遞給了梯子底下的我。
這本舊書的封麵上全是塵土,我輕輕地吹了吹,於力緩緩爬下梯子說:"我猜這本書已經很多年都沒人動過了吧,書名很奇怪,叫《瑪格麗特與拉莫爾》。"
我當然看不懂書的內容,就交給於力請他翻翻,他隨手翻了幾頁說:"可惜是小說,並不是嚴謹的曆史著作。"
隨後他又看了看後麵的版權頁,出版時間是195年,看來也是老古董了。
我從他手裏接過來翻了翻,忽然摸到最後一頁有張硬卡,原來封底後插著一張借書卡。我把這張泛黃了的卡片抽出來,上麵似乎隻有一行借閱者的名字,簽名顯得非常工整-"LinTantsing"。
輕輕地念了一遍,感覺有三個清楚的音節,應該是中國人的名字吧?
LinTantsing
瞬間,我的腦子裏想到了那個姓名-林丹青。
對!"LinTantsing"就是林丹青的西文名字。
林丹青-現在使用的漢語拚音是"LinDanqing",但在幾十年以前人們使用的是舊的拚音,就像現在香港人使用的拚音那樣。
"你怎麽了?"於力不解地問我。
我深吸了一口氣,指著借書卡上"LinTantsing"的名字說:"也許,他就是我要尋找的人。"
我又看了看借書卡上的時間,這本書總共隻被借過一次,是195年月14日借,195年月0日還的。
於力點了點頭:"嗯,也就是說,從195年月14日至0日之間,這本書被一個叫林丹青的中國人借過。"
"當年林丹青一定是在伏爾泰大學讀書的!"
這個關鍵問題終於解開了,我興奮地說:"真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫,我們能在伏爾泰大學查到林丹青的學籍嗎?"
"可以去學校檔案室查。"
於是,我們急匆匆地跑出了圖書館,來到了伏爾泰大學的檔案室。
我們很快就查到了上世紀三十年代的外國留學生的學籍卡,按照姓名的字母順序排列,於力在"L"一欄裏發現了"LinTantsing"的名字,下麵果然有中文簽名,是一組漂亮的楷體字-林丹青。
字如其人,果然是學畫畫的料,學籍卡上還貼著張黑白照片,一個英俊的中國青年在照片裏微笑著。
學籍卡記錄的就學時間是19年9月至196年8月,總共是四年的時間,但其他記錄就沒有了。
我輕輕歎了口氣:"僅僅知道這些是不夠的。"
於力把我拉出了檔案室,冷冷地問道:"你告訴我,為什麽要問這個人?他和羊皮書究竟有沒有關係?"
在伏爾泰大學的操場上,來回走動著各種膚色的學生,我仰起頭猶豫了半晌,終於說:"是的,我承認這個林丹青可能與羊皮書有著莫大的關係。"(未完待續)