天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝,以其無以易之。[186] 弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以聖人雲:「受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是為天下王。」[187]


    正言若反。[188]


    【注釋】


    [186]那麽攻“柔弱”者是否也“莫之能勝”水呢?這裏,“以其無以易之”的“易”,是理解的重點。一般說,“易”有“容易”、“平易進人”、“改變”、“交換”、“輕視”這些意思。這裏比較接近的應該是“改變”。就是說,水因為不能改變,所以能夠“攻堅強者莫之能勝”。當然,解釋成“容易”,與前文呼應,也未嚐不可。即單純的、樸素。或許在古代,“易”還有其他的解釋,等等。


    [187]奇怪!奇怪!垢,不祥,這些都是不吉利的東西,為什麽老子認為,“受”了這些之後可以成為“主”、“王”呢?(根據中國古代行文的特點——互文——這裏不再進一步區別“垢”,與“不祥”。雖然我們知道,二者的確存在非常明顯的不同。)


    如果沒有更多的解釋,那麽這裏延續的就是“傳統”。對於統治而言,沒有比傳統更加重要的了。隻有傳統得到確認,統治才能得以正常延續。


    為什麽要把“傳統”理解為“垢”,“不詳”呢?還是前麵已經指出的,這裏老子強調了矛盾的一個方麵,也就是消極的那個方麵。


    如果我們進一步問,為什麽老子總是要強調這個方麵,而沒有提到“傳統”的另一方麵,即光輝、順應潮流的那一個方麵呢?而我們知道,儒家,正是從後者出發,闡述其觀點的。


    應該看到,孔子的那些觀點,在老子看來,除了廢話,就是謊話。


    如果統治的原則隻是正麵的、積極的,那麽,也就沒有什麽可以需要多說的了。就好象直到現在,戀愛沒有發展成一門專門的科學一樣。


    另一方麵,統治隨著時間的流逝,其消極的方麵,否定的因素也同樣得到發展。這個時候,就形成了所謂的“傳統”。


    [188]當然也可以把“垢”,“不祥”這些東西換一種說法,說成“潔”、“祥”等等。但這對於老子來說沒有特別重要的意義。總之,在第一感覺看來,這些東西就是“垢”,“不祥”而不是其他的。 而這也就夠了。因為老子闡述的是道,而不是形式上的東西。


    【譯文】


    天下沒有比水更柔弱的,但攻破堅強的東西沒有什麽能勝過它,因為沒有什麽東西能夠更換它。所以柔能勝剛,弱的能勝過強的,天下沒有誰不知,但沒有誰能實行;“能夠承受天下的侮辱,這叫做國家的君主;能夠承受國家的妖孽,這叫做天下的君主。”正麵的話好像反麵的話。

章節目錄

閱讀記錄

老子集注所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者落花散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持落花散人並收藏老子集注最新章節