——防患於未然的意識


    <b>【原文】</b>


    (乾下兌上)夬(1):揚於王庭(2),孚號“有厲”(3)。告自邑:“不利即戎(4)。”利有攸往。


    初九:壯於前趾(5),往,不勝為咎。


    九二:惕號(6),莫夜有戎(7),勿恤。


    九三:壯於馗(8),有凶。君子夬夬獨行(9),遇雨若濡(10),有慍(11),無咎。


    九四:臀無膚(12),其行次且(13)。牽羊悔亡,聞言不信(14)。


    九五:莧陸夬夬中行(15),無咎。


    上六:無號(16),終有凶。


    一vy;''>


    <b>【注釋】</b>


    一vy;''>


    (1)夬(guai)是本卦的標題。夬是“快”的本字,有快樂和快速兩種意思。全卦內容主要講防範敵人和行旅。標題取“夬”的字義。


    (2)揚:拿著兵器跳的武舞。


    (3)孚號:呼號。有厲:有敵人來侵犯。


    (4)即戎:馬上進行防禦。


    (5)壯:受傷。


    (6)惕號:驚恐呼號。


    (7)莫:“暮”的本字,意思是太陽下山。


    一vy;''>


    (8)馗(qiu):顴骨。


    (9)夬夬:急匆匆的樣子。


    (10)若:而。儒:淋濕。


    (11)慍:不高興,不滿。


    (12)膚:肉。臀無膚:這裏是說臀部受了傷。


    (13)次且:用作“越趄”,意思是走路很困難的樣子。


    (14)聞:用作“問”。言:用作“愆”,意思是虧損。信:申辯,說明。


    (15)莧:細角山羊。陸:意思是蹦跳。中行:路中間。


    (16)無:應為“犬”字。


    <b>【譯文】</b>


    央卦:王庭中正在跳舞取樂,有人呼叫“敵人來犯”。邑中傳來命命:“不利出擊,嚴密防範。”有利於出行。


    初九:腳趾受了傷,再前往,腳力不勝將遭難。


    九二:有人驚呼,夜晚敵人來犯,但不必擔心。


    九三:顴骨受了傷,凶險。君子獨自匆匆趕路,遇到下雨淋濕了全身,很不高興,但沒有災禍。


    九四:臀部受了傷,走起路來十分困難。牽羊去做買賣,悔恨羊丟失了,問怎麽丟的,卻說不清楚。


    九五:細角山羊在路中間歡快蹦跳,沒有災禍。


    上六:狗叫,結果將凶險。


    <b>【讀解】</b>


    看來,古人過日子很難有安定團結的時候,隨時都可能受到外敵入侵,隨時都會有傷亡疾病的威脅,因而提心吊膽,小心翼翼,不敢有絲毫鬆懈。居家度日是如此,外出經商是如此,尋歡作樂也是如此。一句話,任何時候都要有備無患。


    存在著不安定的因素,便會產生憂患意識;有了憂患意識,才會設法尋求各種防範措施。這一卦所講,不是防天災,而是防人禍;不是防自己人,而是防外族。這種憂患意識,在中國曆史上從來沒有中斷過,並且早已深入到了整個民族的深層意識之中。


    有了這種憂患意識,不斷學會保護自己,才經得起種種磨難。正像猶太民族一樣,三千年流離失所,在膽戰心驚的恐懼心理籠罩下度日,卻沒有一刻忘記過為重新建立家園而奮鬥,最後終於如願以償。曆史上的中華民族曾經強大過,又何以在近代落伍了?這裏麵有太多的話可說,怎能是一個憂患意識所能解答。


    盡管如此,憂患意識的確是焦點所在,其根源,可以追溯到我們遠古的祖先們那裏。

章節目錄

閱讀記錄

周易全解所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者周振甫的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持周振甫並收藏周易全解最新章節