第109章 漢語匯編
很快,張畢玄收到一個比較讓人驚喜的消息,去年自己讓人研究的漢語編程語言竟然有了結果。lingdiankanshu
“什麽,你說漢語匯編?真的是漢語匯編?”張畢玄驚訝的問道。
金山公司總裁求伯君微笑道:“是的!龍騰大學計算機係已經把漢語匯編的雛形給研究出來了,後麵的工作是把數據庫完善,以及推廣漢語匯編了!現在我們金山公司以及微軟集團中國分公司都開始普及漢語匯編了!嘿嘿,這是漢語匯編隻要一入門,比英文的匯編節省時間,而且寫下的程序比其他編程語言效果更好!”
7月份,深圳龍騰大學傳來消息漢語編程軟件已經初步完成。不過,和張畢玄料想的有點差別,原本張畢玄要求他們搞一個和c語言差不多的程序語言就行了。沒想到,這些教授們竟然搞出了一個“漢語匯編”!
張畢玄趕到深圳的時候,深圳龍騰大學計算機教授莊敏等人正在興高采烈的在本校展開普及“漢編”教學。這時候,龍騰大學已經放暑假,不過,也有部分學生自願留在學校活動。龍騰大學和普通的大學區別很大,就算是放假,也有教授進行授課,不過大多是以演講性質的課程,聽者以自願為主。
“漢語匯編”對於中國來說,是一種戰略性的技術。在某種程度上並大亞於掌握cpu的核心技術。沒有發達的軟件工業,一個國家是不能夠被稱之為發達國家的,也不能被稱為一流強國。
八十年代末,中國軟件葉和印度幾乎是在同一起跑線上。上輩子由於英編成了世界上編程語言的標準,由於印度的語言優勢很快超過中國,到了後來竟然發展成僅次於美國的軟件大國。一個連地鐵和高速公路都沒有的國家竟建起了發達的“信息高速公路”,這個國家就是印度。印度並不富,全國10億人有4億是文盲,城鄉差別很大,貧富差異懸殊。甚至每到國際糧食漲價的時候,印度上億貧困家庭需要把三餐減少到兩餐才能度日。這樣一個並非經濟強手的國度,竟然能產生令世界稱奇的信息產業!
八十年代,印度政府提出:“要用電子革命把印度帶入21世紀。”
中國領導人同樣提出:“計算機要從娃娃抓起。”
中國不是殖民地,不可能用英語作為母語,外語學的再後,也不可能有母語好使。而中國軟件業想發展起來,必須有大量優秀的軟件工程師,漢語匯編、漢語編程勢在必行!
微軟中國的總裁嚴援朝、金山總裁求伯君陪同張畢玄來到龍騰大學。再此之前,張畢玄使用一份用漢語匯編編寫的piaotian大小的空間。
據求伯君說,漢語匯編用起來甚至比c語言還要容易。或者說,漢語匯編雖然也是匯編,但是從效率上說,比英語匯編高幾十倍!甚至,在理論上,隻需要幾個月時間,就能把一名普通華人速成為能夠用漢語匯編寫程序的普通程序員。
張畢玄有點振奮,隻要漢語匯編真的像求伯君等人說的那樣神奇,中國等於有了源源不斷的程序員。到時候,中國自己的微軟、甲骨文、雅虎、google等神化會如雨後春筍一樣誕生。這比自己把美國所有有潛力的it公司都收購了更另人高興,畢竟,就算把外國的公司收購了,但是那些公司的員工照樣大多數是外國人。
龍騰大學一座500多人的大禮堂中座無虛席,台上一名教授亢奮的演講著。莊敏是一名狂熱的漢編主義者,以前他留學美國期間就由於堅持認為漢語能作為編程語言,而經常和其他的“英編”們激烈衝突。甚至,大多數華人同學都認為他癡人說夢話。在大多數人眼裏,計算機是外國人發明的,二進製是外國人發明的,幾乎和計算機相關的東西都是外國人的,咱們學了會用不就夠了嗎?英編才是正統,漢編簡直就是走邪道。
原本,莊敏是微軟公司的職員,隻是在龍騰大學兼職當教授。自從,張畢玄發起了漢語編程任務為龍騰大學,莊敏甚至辭去微軟公司更高薪水的工作,成為專業的教授、和漢語匯編的傳道者。
莊敏作為開發漢語匯編程序的重要參與者,這名年輕的教授,現在成了龍騰大學許多學生心目中的偶像。
“同學們我們知道,德國數學家萊布尼茨是現代電子計算機二進製的創始人。但是,很少有人知道,他正是在中國古老的太極八卦圖的啟發和幫助下,才觸動靈機,一舉成功的。可見,中國古老的太極八卦圖對電子計算機這門現代科學,是有其曆史性的貢獻的。漢語編程與其說是一門科學,不如說是一種傳統文化的延續,一種傳統文化的回歸。漢語編程因其資源是漢字,也就最能體現漢語的親和力和想像力。上到80歲,下到青少年,隻要會寫漢字,經過三至五周的學習,就能利用漢語編程來製作自己想要的軟件或想要的遊戲。”
莊敏教授振臂高呼道,“用自己熟悉的母語去編寫自己想要的軟件,如同用自己熟悉的母語去寫作一樣,也就很容易編寫出想要的而且是最為理想的程序。編寫程序如同編寫劇本、編寫小說,對一個中國人來說,即便達到專業英語8級水平,又有多少人能用英語寫出適合中國人閱讀的長篇小說?換句話說,即便超過專業英語8級水平,又有多少人能用英語編寫出中國人想要的且又擁有完全知識產權的高質量軟件?”
“當然,從下個學期開始,計算機係的同學們,你們也不必為了英文單詞而煩惱了!不久後,我們希望中國絕大多數程序都用漢語編寫的,不過這要先從我們學校做起。我們的計算機軟件方麵的教學也從漢語編程教起,至於英文匯編、c語言、java語言將被我們拋棄,哦不,不能完全拋棄,而是作為選修內容,畢竟知己知彼,才能百戰百勝。我們漢語程序剛剛誕生、雖然可能有什麽不周到的地方。但是,隨著更多人的使用和參與,我們的漢語編程事業將越來越好,畢竟全球有十多億人口是使用漢語的!……”
台上掌聲頓時熱烈起來!
……
等到演講完畢,一群學生找莊敏提問。
過了一個多小時張畢玄找到滿頭大汗的莊敏,微笑道:“莊教授,好久不見!”
莊敏嘿然笑道:“是啊,從去年起,我就一頭紮進漢語匯編的工作中去了。現在,漢語匯編總算能拿出來見人了,我才出來透口氣!剛才演講太投入了,竟然沒注意到校長來了!竟然把您晾在旁邊一個多小時!”
很快,張畢玄收到一個比較讓人驚喜的消息,去年自己讓人研究的漢語編程語言竟然有了結果。lingdiankanshu
“什麽,你說漢語匯編?真的是漢語匯編?”張畢玄驚訝的問道。
金山公司總裁求伯君微笑道:“是的!龍騰大學計算機係已經把漢語匯編的雛形給研究出來了,後麵的工作是把數據庫完善,以及推廣漢語匯編了!現在我們金山公司以及微軟集團中國分公司都開始普及漢語匯編了!嘿嘿,這是漢語匯編隻要一入門,比英文的匯編節省時間,而且寫下的程序比其他編程語言效果更好!”
7月份,深圳龍騰大學傳來消息漢語編程軟件已經初步完成。不過,和張畢玄料想的有點差別,原本張畢玄要求他們搞一個和c語言差不多的程序語言就行了。沒想到,這些教授們竟然搞出了一個“漢語匯編”!
張畢玄趕到深圳的時候,深圳龍騰大學計算機教授莊敏等人正在興高采烈的在本校展開普及“漢編”教學。這時候,龍騰大學已經放暑假,不過,也有部分學生自願留在學校活動。龍騰大學和普通的大學區別很大,就算是放假,也有教授進行授課,不過大多是以演講性質的課程,聽者以自願為主。
“漢語匯編”對於中國來說,是一種戰略性的技術。在某種程度上並大亞於掌握cpu的核心技術。沒有發達的軟件工業,一個國家是不能夠被稱之為發達國家的,也不能被稱為一流強國。
八十年代末,中國軟件葉和印度幾乎是在同一起跑線上。上輩子由於英編成了世界上編程語言的標準,由於印度的語言優勢很快超過中國,到了後來竟然發展成僅次於美國的軟件大國。一個連地鐵和高速公路都沒有的國家竟建起了發達的“信息高速公路”,這個國家就是印度。印度並不富,全國10億人有4億是文盲,城鄉差別很大,貧富差異懸殊。甚至每到國際糧食漲價的時候,印度上億貧困家庭需要把三餐減少到兩餐才能度日。這樣一個並非經濟強手的國度,竟然能產生令世界稱奇的信息產業!
八十年代,印度政府提出:“要用電子革命把印度帶入21世紀。”
中國領導人同樣提出:“計算機要從娃娃抓起。”
中國不是殖民地,不可能用英語作為母語,外語學的再後,也不可能有母語好使。而中國軟件業想發展起來,必須有大量優秀的軟件工程師,漢語匯編、漢語編程勢在必行!
微軟中國的總裁嚴援朝、金山總裁求伯君陪同張畢玄來到龍騰大學。再此之前,張畢玄使用一份用漢語匯編編寫的piaotian大小的空間。
據求伯君說,漢語匯編用起來甚至比c語言還要容易。或者說,漢語匯編雖然也是匯編,但是從效率上說,比英語匯編高幾十倍!甚至,在理論上,隻需要幾個月時間,就能把一名普通華人速成為能夠用漢語匯編寫程序的普通程序員。
張畢玄有點振奮,隻要漢語匯編真的像求伯君等人說的那樣神奇,中國等於有了源源不斷的程序員。到時候,中國自己的微軟、甲骨文、雅虎、google等神化會如雨後春筍一樣誕生。這比自己把美國所有有潛力的it公司都收購了更另人高興,畢竟,就算把外國的公司收購了,但是那些公司的員工照樣大多數是外國人。
龍騰大學一座500多人的大禮堂中座無虛席,台上一名教授亢奮的演講著。莊敏是一名狂熱的漢編主義者,以前他留學美國期間就由於堅持認為漢語能作為編程語言,而經常和其他的“英編”們激烈衝突。甚至,大多數華人同學都認為他癡人說夢話。在大多數人眼裏,計算機是外國人發明的,二進製是外國人發明的,幾乎和計算機相關的東西都是外國人的,咱們學了會用不就夠了嗎?英編才是正統,漢編簡直就是走邪道。
原本,莊敏是微軟公司的職員,隻是在龍騰大學兼職當教授。自從,張畢玄發起了漢語編程任務為龍騰大學,莊敏甚至辭去微軟公司更高薪水的工作,成為專業的教授、和漢語匯編的傳道者。
莊敏作為開發漢語匯編程序的重要參與者,這名年輕的教授,現在成了龍騰大學許多學生心目中的偶像。
“同學們我們知道,德國數學家萊布尼茨是現代電子計算機二進製的創始人。但是,很少有人知道,他正是在中國古老的太極八卦圖的啟發和幫助下,才觸動靈機,一舉成功的。可見,中國古老的太極八卦圖對電子計算機這門現代科學,是有其曆史性的貢獻的。漢語編程與其說是一門科學,不如說是一種傳統文化的延續,一種傳統文化的回歸。漢語編程因其資源是漢字,也就最能體現漢語的親和力和想像力。上到80歲,下到青少年,隻要會寫漢字,經過三至五周的學習,就能利用漢語編程來製作自己想要的軟件或想要的遊戲。”
莊敏教授振臂高呼道,“用自己熟悉的母語去編寫自己想要的軟件,如同用自己熟悉的母語去寫作一樣,也就很容易編寫出想要的而且是最為理想的程序。編寫程序如同編寫劇本、編寫小說,對一個中國人來說,即便達到專業英語8級水平,又有多少人能用英語寫出適合中國人閱讀的長篇小說?換句話說,即便超過專業英語8級水平,又有多少人能用英語編寫出中國人想要的且又擁有完全知識產權的高質量軟件?”
“當然,從下個學期開始,計算機係的同學們,你們也不必為了英文單詞而煩惱了!不久後,我們希望中國絕大多數程序都用漢語編寫的,不過這要先從我們學校做起。我們的計算機軟件方麵的教學也從漢語編程教起,至於英文匯編、c語言、java語言將被我們拋棄,哦不,不能完全拋棄,而是作為選修內容,畢竟知己知彼,才能百戰百勝。我們漢語程序剛剛誕生、雖然可能有什麽不周到的地方。但是,隨著更多人的使用和參與,我們的漢語編程事業將越來越好,畢竟全球有十多億人口是使用漢語的!……”
台上掌聲頓時熱烈起來!
……
等到演講完畢,一群學生找莊敏提問。
過了一個多小時張畢玄找到滿頭大汗的莊敏,微笑道:“莊教授,好久不見!”
莊敏嘿然笑道:“是啊,從去年起,我就一頭紮進漢語匯編的工作中去了。現在,漢語匯編總算能拿出來見人了,我才出來透口氣!剛才演講太投入了,竟然沒注意到校長來了!竟然把您晾在旁邊一個多小時!”