沒有想到的是,屈拉比他們想象中更勇敢。在隨後的幾個星期裏,他確實變得更蒼白瘦弱了,但他看起來還不至於崩潰。


    每次他們經過三樓的走廊,哈利,羅恩和荷米恩都會將他們的耳朵貼在門上,看看弗拉菲是不是還在裏麵吼叫。史納皮像平常一樣脾氣很壞地清掃著周圍,這就確切地意味著點金石還很安全。這些日子,哈利每次遇到屈拉,都會給他一個諸如鼓勵般的微笑,而羅恩則開始斥責那些取笑屈拉口吃的人。


    而荷米恩有比點金石更使她關注的事要做。她已經開始製訂複習時間表並已開始複習,哈利和羅恩卻對考試不在意,但她總是責怪著他們,叫他們抓緊複習。


    “荷米恩,那些考試還是幾年以後的事呢。”


    “十個星期。”荷米恩說,“而不是幾年,對於尼可拉斯#83;弗蘭馬爾來說,隻不過是一秒鍾的事。”


    “但我們沒有00歲,”羅恩提醒她說,“說實在的,你為什麽要複習呢,反正你全部都知道了。”


    “我還什麽複習?你瘋了嗎?你知道我們要經過考試才能進入二年級嗎?


    這些是很重要的。我本應在一個月前就開始複習了,我也不知自己是怎麽搞的……”


    很不幸,老師們好像跟荷米恩想法一樣。他們給學生們堆了那麽多功課,以致使複活節過得比聖誕節遜色多了。有荷米恩在旁背頌著龍血的十二種用法,飛舞練習著魔杖,簡直使人難於安靜下來。哈利和羅恩悲歎著,打著嗬欠,把大部分的閑時間都花在圖書館陪她,並試圖完成積累的功課。


    “我記不起這個。”一天下午,羅恩咆哮著說,扔下他的羽毛筆,向圖書館的窗外渴望地望去。外麵的天氣多好啊,是幾個月來最好的一天,天空很明淨,像藍色勿忘我一樣藍,好像夏天就要來臨了。


    哈利正在《一千種魔法藥草和菌類》裏查找“迪沸泥”這個詞,直到他聽見羅恩說“哈格利!你在圖書館裏幹什麽?”時,才抬起頭來。


    哈利力閃躲著,不想被人發現,背後藏著不知什麽東西,穿著鼴鼠皮大衣的他看起來非常不合時宜。


    “隻是看看而已,”他用一種詭詐的語氣說著,這馬上引起他們的注意,“你們在找什麽?”他突然看起來很可疑,“你們還沒有找到尼可拉斯。弗蘭馬爾吧?”


    “噢,我們幾年前就知道他是誰了,”羅恩深刻地說,“我們已知道那隻狗在守衛著什麽,是點金……”


    “噓……噓……”哈格力向四周望了望,看有沒有人在聽著,“不要這麽大聲,你怎麽啦?”


    “實際上,我們有些事想問你,”哈利說,“除了弗拉菲,還有誰在守衛著點金石?”


    “噓……噓……!”哈格力又說,‘聽著——待會來找我。但我不保證去告訴你們什麽。記著,不要在這兒亂講,這是不準讓學生知道的。他們會認為我已經告訴你們……“”那待會見。“哈利說。


    哈格力走開了。


    “他在背後藏了些什麽?”行米恩若有所恩地說。


    “你認為這跟點金石有關係嗎?”


    “我去看看他剛才在找什麽書。”羅恩說,他已做飯了作業。幾分鍾後,他懷裏抱一大堆書回來,他把它們猛力擲到桌上。


    “龍!”他輕聲說,“哈格力正在尋找關於龍的資料,看這些:《大不列顛愛爾蘭龍的種類》,《從蛋到成年龍——養龍手冊》”哈格力——真想要條龍,自從我第一次遇見他,他就這樣告訴我。“哈利說。


    “但這是犯法的,”羅恩說,“根據709年《沃洛協議》,飼養龍是犯法的,大家都知道。如果我們把它養在後花園,是很難不被馬格人發現的。——無論如何,你也不可能馴服一條龍。這是很危險的,你應該知道查理在羅馬尼亞被野龍咬傷的事。”


    “但英格蘭那裏沒有野龍。”哈利說。


    “當然了。”羅恩說,“我告訴你,國家魔法部對此秘而不宣。他們將不得不對發現它們的人念咒語,讓他們忘記所見到的。”“哈格力究竟在忙什麽?”


    荷米恩問道。


    一小時後,他們來到獵禽看守人的小屋門前,驚奇地發現哈格力把小屋全部窗簾都關上了,在讓他們進屋以前,哈格力小心地問“誰呀?”然後在他們進屋後又把門迅速地關上。


    屋子裏麵熱得透不過氣來。雖然天氣很暖和,在門口卻還擺著一個燃得很旺的火爐。哈格力為他們徹茶,並拿白助三明治給他們,但他們拒絕了。


    “那麽——,你們想問我些問題嗎?”


    “是的,”哈利說,“沒有必要兜圈子了,我們想知道,除了弗拉菲外,還有誰在守衛著點金石?”


    哈格力對他皺了皺眉頭。


    “我不能告訴你,”他說,“第一,我自己也不知道;第二,你們知道得太多了,因此我即使知道也不能告訴你們,點金石會留在這兒是很有道理的,它幾乎被盜出了格林高斯——我猜你們已知道那件事吧?你們是怎樣知道弗拉菲的?”


    “嗅,說吧,哈格力,你或許不想告訴我們,但你確實知道,你對周圍發生的事都了解。”荷米恩用一種溫柔,館媚的語氣說。


    哈格力的胡須**了一下,他笑嘻嘻的。“我們隻想知道是誰在守衛,真的。”


    荷米恩繼續說,“我們想知道,除了你,丹伯多認為還有誰可以幫他?”


    “好吧,我想告訴你們這些也無妨,——讓我想想——他跟我借弗拉菲——幾個老師做了些魔法——史普露教授——費立維克教授——麥康娜教授——屈拉教授——當然丹伯多自己也做了些。還有誰?哦,還有史納皮教授。”


    “史納皮?”


    “是的,沒有想到吧?看,史納皮也幫忙著守,他是不會偷的。”


    哈利知道羅恩和荷米恩跟他想的一樣。如果史納皮也在守衛點金石,那麽他很容易知道其他老師是怎樣守衛的,他可能全都知道了——除了屈拉的咒語和製服弗拉菲的方法。


    “您是唯一知道怎樣製服弗拉菲的人,對嗎?哈格力?”哈利焦急地說,“你也不會告訴任何人,對嗎?甚至任何老師也不告訴。”


    “除了我和丹伯多外,誰也不會知饋!憊格力驕傲地說?br>“很好,這就對了。”哈利對其他人低聲說,“哈格力,我們開個窗戶好嗎?我很熱。”


    “對不起,不能開窗,哈利。”哈格力說。哈利注意到他往火爐那邊看了一下。


    哈利也看了看。


    “哈格力,那是什麽?”


    其實他早就知道那是什麽。在火中央,開水壺的下麵,有一個巨型黑蛋。


    “啊!”哈格力突然緊張地撥弄著胡須,“那是——一個………”


    “你在哪裏弄到的,哈格力?”羅恩問,蹲到火的旁邊,湊近一點去看那蛋,“你一定花了不少錢吧。”


    “贏來的,”哈格力說,“昨天晚上,我到村子裏喝了些酒,和一個陌生人賭了一把。老實說,他好像急著讓它脫手。”


    “那它孵出來後,你怎樣處理它?”荷米恩向。


    “我正在著些書,”哈格力說著,從他的枕頭下拉出一本大書,“從圖書館借來的——《娛樂,贏利之龍的飼養》。當然,這本書看起來很舊,但裏麵的內容很詳細。如‘把蛋放在火裏麵’,‘叫它們的母親在上麵呼吸’,看看,‘當它們孵出來後,每半小時用一桶白蘭地和著小雞的血喂它。’看這兒——還教你怎樣辨別不同的蛋——我得到的那隻有‘挪威脊背’,他們是很稀有的,他們……”


    他看起來很是自得其樂,而荷術思則不然。


    “哈格力,你住在木屋裏?”她說。


    但是哈格力沒有聽到她的話,他正高興地哼唱著,向火爐裏加煤炭。


    那麽現在他們又有其他事要擔心了:假如有人發現哈格力在木屋裏藏著龍蛋會怎樣呢?


    “真想知道平靜的生活是怎樣的。”羅恩歎著氣說,他們晚晚都為功課忙著。


    荷米思現在又開始為他們製定複習時間表了,這簡直把他們逼瘋了。


    一天,海維在午飯時間送了一條紙條給哈利,是哈格力那裏來的,上隻寫著:它快孵出來了。


    羅恩想繞過教室直接到小屋去,但荷米恩卻不聽他的,不讓他去。


    “荷米恩,在我們一生中能有多少次可看見龍從蛋中孵出?”


    “我們有過教訓,會有麻煩的。人們如果發現哈格力孵著龍蛋,我們做什麽都無濟於事了。”


    “住嘴!”哈利低聲說。


    馬爾夫就在幾步之遙的不遠處,他正停下來偷聽。他聽到了什麽?哈利根本不喜歡他那副德性。


    在去教室的路上,羅恩和荷米恩一直爭論著。最後,荷米恩同意他們兩個在天亮之前跑到哈格力的住處去。當下課鈴從城堡傳來時,他們三個馬上,快速衝到禁林的邊緣。哈格力向他們打招呼,他看起來很激動很興奮。


    “它就快出來了!”哈格力招呼著他們進屋。


    蛋正放在桌上,正麵有一條深深的裂痕,有東西在裏麵蠕動,發出古怪的前答聲。


    他們都把椅子搬到桌邊,緊張地看著它。


    突然,蛋裏麵傳出一陣零碎的嘈雜聲,然後蛋殼裂了開來。小龍撲通一聲落在桌子上。它不是很可愛。哈利覺得它像一把皺巴巴的黑傘。它弱小的翅膀跟它瘦削的身子比起來顯得很大,它的鼻孔很大,額上有一對疙瘩似的角,眼睛鼓突突的,呈橙色的。


    它打著噴嚏,兩柱火花從鼻孔飛出。


    “它很漂亮嗎?”哈格力輕聲說,伸出一隻手來敲敲它的頭。它則猛地咬住他的指頭,露出毒牙。


    “它認得它的媽咪!”哈格力說。


    “哈格力,”荷米恩說,“‘挪威脊背’成長得有多快?”


    哈格力剛要回答,臉突然變了色——他跳了起來向窗邊跑去。


    “怎麽啦?”


    “有人正在窗外偷看——是個小孩——他跑回學校去了。”


    哈利猛奔到門外張望。雖然那人走遠了,但哈利敢肯定他是誰。


    馬爾夫看見龍了。


    在第二個星期,馬爾夫臉上總是對他們不懷好意地笑著,哈利三人緊張得要命。


    他們一有空閑,便到哈格力的小屋裏討論。


    “讓它走。”哈利極力主張,“放了它吧。”


    “我做不到。”哈格力說,“它太弱小了,它會死去的。”


    他們看著龍,在一星期內它的身了子就已長大了三倍。它的鼻孔不時地噴著煙霧。哈格力由於要照顧小龍。已無暇顧及豬禽看守的工作,他小屋的地板上堆滿了空白蘭地酒瓶和小雞羽毛。


    “我決定把它叫做諾貝特,”哈格力說,眼睛迷滾地看著他的小龍,“它已經與我很熟了,看,諾貝特,諾貝特!媽咪在這兒。”


    “他瘋了。”羅恩對著哈利耳語。


    “哈格力,”哈利大聲喊,“兩個星期後,它就長得跟你的木屋那樣長了。


    到時馬爾夫會去向丹伯多報密的。”


    哈格力極力咬了咬嘴唇。


    “我——我知道我不能永遠擁有它,但我就是不能隨便扔了它,我做不到。”


    哈利突然轉身麵對著羅恩。


    “查理。”他說。


    “你也走神了,”羅思說,“我是羅恩,記得嗎?”


    “不——查理——你的兄弟查理還在羅馬尼亞研究龍,我們可以把諾貝特給他,查理會照顧好他的,以後讓它回大自然去。”


    “太聰明了!”羅恩說,“怎麽樣,哈格力?”


    最後,哈格力同意他們送隻貓頭鷹給查理。


    接下來的那個禮拜的時間過得特別慢。星期三晚上,人們都上床睡覺了,哈利和羅思還在公共休息室坐著。牆上的鍾敲了十二點。羅恩剛才披上哈利的隱形披風到哈格力的小木屋幫他喂小龍,那條小龍正在吃著死老鼠。


    “它咬了我!”他說著,舉著他那隻包在染血的手帕裏的手,“我可能一個星期都不能拿羽毛筆了。我告訴你們,那條龍是我所見過最凶的動物。但看哈格力和它相處的樣子,你會認為那是一隻毛絨絨的溫順小白兔。當我被那家夥咬到時,他還責怪我說我驚動了它。我走時,他正在為它唱著搖籃曲。”


    這時,有人在敲著窗。


    “是海維!”哈利說,急忙讓它進來。“它有查理的回複了。”


    他們三個人把頭湊在一起,看著那張紙條:“親愛的羅恩。”


    近來可好?謝謝你的來信。我很樂意照顧‘挪威脊背’,但要把它弄到這兒不太容易。我想最好的辦法是托我的朋友帶來,他們下個星期將要來看我。但麻煩的是,攜帶龍是非法的,千萬不能被人發現。


    你們能將那條龍於星期六午夜放在最高的塔頂嗎?我的朋友們將與你們碰頭,他們將會趁著天黑把那條龍帶走。


    請盡快給我答複。


    查理他們互相望了望。


    “我有隱形披風,”哈利說,“應該不會很難——披風可以把我們和諾貝特遮住。”


    羅恩和荷米恩同意哈利的意見,他們現在就要擺脫諾貝特和馬爾夫了,上個星期的麻煩事也將到此結束。


    第二天早上,羅思被喚到的手比平常腫了兩倍。他不知道去找波姆弗雷夫人人是否妥當——她會看出這是龍咬的嗎?直到下午,他還是想不出好的辦法,傷口已變成暗綠色。從傷口來看,諾貝特好像長有毒牙。


    傍晚,哈利和荷米恩衝到病房,看見羅恩正驚恐地躺在床上。


    “不僅是我的手,”他輕聲說,“我全身的知覺好像都要消失了。


    馬爾夫對波姆弗雷夫人人說要借我的一本書,而實際是來取笑我。


    他還不斷地威脅說要告訴波姆弗雷夫人人是什麽東西咬我——我告訴她這是狗咬傷的,但我想她是不會相信的——早知上次快迪斯比賽就不打馬爾夫的頭了,他一定是懷恨在心的。“哈利和荷米思試著讓羅思安靜下來。


    “到星期六午夜,把諾貝特送走便沒事了。”荷米恩說,但這根本不能安慰他,相反地,他驚恐地坐直身子,直冒著汗。


    “星期六午夜!”他嘶啞著聲說,“嗅,不——嗅,不——我剛想起來——查理的信夾在馬爾夫惜去的書裏麵,他知道我們將送走諾貝特了。”


    哈利和荷米恩剛要再說些什麽,這時波姆弗雷夫人人過來叫他們離去,說羅恩需要休息。


    “現在改變計劃已經太遲了。”哈利對荷米思說,“我們沒時間再送個貓頭鷹過去給查理,這是我們唯一能擺脫諾貝特的方法,我們不得不冒險了,我們還有隱形披風,馬爾夫不知道我們有這個寶物。”


    當他們去找哈格力時,發現弗蘭在外坐著,尾巴上纏著繃帶,哈格力隻打開一個窗戶跟他們講話。


    “我不能讓你們進來,”他喘息著,“諾貝特現在正處於狡猾的階段——我真拿它沒辦法。”


    他們告訴他關於查理來信的事,他的眼睛滿是淚水——是諾貝特在背後毫不留情地咬他的腳。


    “啊!好了,它隻咬到我的鞋子——跟我玩玩而已——別忘了,它還是個小孩子。”


    那“小孩”用尾巴敲著牆,弄得窗戶格格作響。哈利和荷米思回到城堡,覺得星期六來得太遲了。


    終於等到了星期六,哈格力就要和諾貝特分手了,哈利他們也為他感到難過。


    這天夜晚,天十分漆黑,天上布滿了雲。哈利他們由於要避開正在大堂打網球的皮維斯,遲了一點才趕到哈格力的小木屋。


    哈格力已經把諾貝特裝在一個大木箱裏。


    “在旅途上有老鼠和白蘭地吃。”哈格力低沉地說,“我把它的玩具熊也放了進去——它在旅途中會寂寞的。”


    從大木箱裏傳來一聲撕裂的聲音,哈利覺得好像是玩具熊的頭被撕了下來。


    “再見了,諾貝特,”哈格力嗚咽著說,哈利和荷米恩把隱形披風玻到木箱上,同時他們自己也走到被風下。“螞咪會記住你的。”


    哈格力說。


    他們不知當時是怎樣把木箱運到城堡上的。當他們把木箱舉上大堂的大理石石階、沿著漆黑的走廊走時,已接近午夜了。步上一級樓梯、再一級——哈利抄了近路,好似也沒把活兒弄得容易了些。


    “就快到了。”哈利喘著氣,他們已到了頂塔下麵的樓梯。


    突然,頭頂的諾爾特猛烈動了一下,幾乎使他們扔下木箱。他們嚇了一跳,忘記了他們已經隱形了,忙縮到縮影裏,正在這時,他們發現前麵十英左右有兩個人扭在一起。一盞燈燃了起來。


    是麥康娜教授,穿著蘇格蘭佐子呢布晨衣,戴著發網,正在前麵擰著馬爾夫的耳朵。


    “拘留起來,”她大聲喊道,“扣史林德林二十分,竟敢半夜還在閑逛……”


    “聽我說,教授,哈利#83;波特待會要來,他帶著條龍……”


    “什麽,十足的廢物!竟敢撒這樣的謊!過來——我要你去見史納皮教授……”


    此時,攀登那通到塔頂的陡峭盤旋的樓梯似乎是世界上最容易的事了。一到塔頂,他們便卸下被風,高興地鬆了一口氣。還跳起了吉格舞。


    “馬爾夫被拘留了我要唱歌!”


    “不要。”哈利阻止她。


    他們在那兒等著,笑談著馬爾夫,諾貝特則在木箱裏不安分地撞擊著。大約過了十分鍾,四支掃帚從黑暗中摔然降下。


    查理的朋友喜氣洋洋的。他們拿出綁諾貝特的帶子,準備在飛行時,把諾貝特固定在他們中間。哈利他們幫助著把木箱扣好。最後,哈利同他們握手致謝。


    諾貝特走了,消失了……


    他們從盤旋著的樓梯潛行著下來,覺得一身輕鬆。現在已送走了諾貝特——再也沒有龍來煩了——馬爾夫也被拘留了起來——還有什麽能被壞他們的幸福的呢?


    答案很快就找到了。當他們走下樓梯,步進走廊,費馳突然從黑暗中冒了出來。


    “好啊!好啊!”他低聲說,“你們有麻煩了。”


    他們把隱形披風留在牆塔頂了。

章節目錄

閱讀記錄

哈利波特所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者J·K·羅琳的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持J·K·羅琳並收藏哈利波特最新章節